Translations by Juan Carlos Castro y Castro
Juan Carlos Castro y Castro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
571. |
can't open pipe `%s' for output (%s)
|
|
2006-03-25 |
impossível abrir pipe `%s' para saída (%s)
|
|
572. |
can't open pipe `%s' for input (%s)
|
|
2006-03-25 |
impossível abrir pipe `%s' para entrada (%s)
|
|
573. |
can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)
|
|
2006-03-25 |
impossível abrir pipe bidirecional `%s' para entrada/saída (%s)
|
|
574. |
can't redirect from `%s' (%s)
|
|
2006-03-25 |
impossível redirecionar de `%s' (%s)
|
|
575. |
can't redirect to `%s' (%s)
|
|
2006-03-25 |
impossível redirecionar para `%s' (%s)
|
|
576. |
reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors
|
|
2006-03-25 |
alcançado limite do sistema para arquivos abertos; começando a multiplexar descritores de arquivos
|
|
577. |
close of `%s' failed (%s).
|
|
2006-03-25 |
fechamento de `%s' falhou (%s)
|
|
578. |
too many pipes or input files open
|
|
2006-03-25 |
excesso de pipes ou arquivos de entrada abertos
|
|
579. |
close: second argument must be `to' or `from'
|
|
2006-03-25 |
close: segundo argumento deve ser `to' ou `from'
|
|
580. |
close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process
|
|
2006-03-25 |
close: `%.*s' não é um arquivo aberto, pipe ou co-processo
|
|
581. |
close of redirection that was never opened
|
|
2006-03-25 |
fechamento de redirecionamento que nunca foi aberto
|
|
582. |
close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored
|
|
2006-03-25 |
close: redirecionamento `%s' não foi aberto com `|&', segundo argumento ignorado
|
|
583. |
failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)
|
|
2006-03-25 |
status de falha (%d) ao fechar pipe de `%s' (%s)
|
|
584. |
failure status (%d) on file close of `%s' (%s)
|
|
2006-03-25 |
status de falha (%d) ao fechar arquivo de `%s' (%s)
|
|
585. |
no explicit close of socket `%s' provided
|
|
2006-03-25 |
fechamento explícito do socket `%s' não fornecido
|
|
586. |
no explicit close of co-process `%s' provided
|
|
2006-03-25 |
fechamento explícito do co-processo `%s' não fornecido
|
|
587. |
no explicit close of pipe `%s' provided
|
|
2006-03-25 |
fechamento explícito do pipe `%s' não fornecido
|
|
588. |
no explicit close of file `%s' provided
|
|
2006-03-25 |
fechamento explícito do arquivo `%s' não fornecido
|
|
589. |
error writing standard output (%s)
|
|
2006-03-25 |
erro ao escrever na saída padrão (%s)
|
|
590. |
error writing standard error (%s)
|
|
2006-03-25 |
erro ao escrever na saída padrão de erros (%s)
|
|
591. |
pipe flush of `%s' failed (%s).
|
|
2006-03-25 |
descarga de pipe de `%s' falhou (%s).
|
|
592. |
co-process flush of pipe to `%s' failed (%s).
|
|
2006-03-25 |
descarga de co-processo de pipe para `%s' falhou (%s).
|
|
593. |
file flush of `%s' failed (%s).
|
|
2006-03-25 |
descarga de arquivo de `%s' falhou (%s).
|
|
596. |
TCP/IP communications are not supported
|
|
2006-03-25 |
comunicação TCP/IP não é suportada
|
|
597. |
could not open `%s', mode `%s'
|
|
2006-03-25 |
impossível abrir `%s', modo `%s'
|
|
598. |
close of master pty failed (%s)
|
|
2006-03-25 |
falha ao fechar pty mestre (%s)
|
|
599. |
close of stdout in child failed (%s)
|
|
2006-03-25 |
falha ao fechar stdout em filho (%s)
|
|
600. |
moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)
|
|
2006-03-25 |
falha ao mover pty escrava para stdout em filho (dup: %s)
|
|
601. |
close of stdin in child failed (%s)
|
|
2006-03-25 |
falha ao fechar stdin em filho (%s)
|
|
602. |
moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)
|
|
2006-03-25 |
falha ao mover pty escrava para stdin em filho (dup: %s)
|
|
603. |
close of slave pty failed (%s)
|
|
2006-03-25 |
falha ao fechar pty escrava (%s)
|
|
604. |
moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)
|
|
2006-03-25 |
falha ao mover pipe para stdout em processo pai (dup: %s)
|
|
605. |
moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)
|
|
2006-03-25 |
falha ao mover pipe para stdin em processo pai (dup: %s)
|
|
606. |
restoring stdout in parent process failed
|
|
2006-03-25 |
falha ao restaurar stdout em processo pai
|
|
607. |
restoring stdin in parent process failed
|
|
2006-03-25 |
falha ao restaurar stdin em processo pai
|
|
608. |
close of pipe failed (%s)
|
|
2006-03-25 |
falha ao fechar pipe (%s)
|
|
609. |
`|&' not supported
|
|
2006-03-25 |
`|&' não suportado
|
|
610. |
cannot open pipe `%s' (%s)
|
|
2006-03-25 |
impossível abrir pipe `%s' (%s)
|
|
611. |
cannot create child process for `%s' (fork: %s)
|
|
2006-03-25 |
impossível criar processo filho para `%s' (fork: %s)
|
|
622. |
data file `%s' is empty
|
|
2006-03-25 |
arquivo de dados `%s' vazio
|
|
623. |
could not allocate more input memory
|
|
2006-03-25 |
impossível alocar mais memória de entrada
|
|
624. |
multicharacter value of `RS' is a gawk extension
|
|
2006-03-25 |
valor de múltiplos caracteres para `RS' é uma extensão do gawk
|
|
626. |
environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'
|
|
2006-03-25 |
variável de ambiente `POSIXLY_CORRECT' ativada: ligando `--posix'
|
|
627. |
`--posix' overrides `--traditional'
|
|
2006-03-25 |
`--posix' sobrepõe `--traditional'
|
|
628. |
`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'
|
|
2006-03-25 |
`--posix'/`--traditional' sobrepõe `--non-decimal-data'
|
|
629. |
running %s setuid root may be a security problem
|
|
2006-03-25 |
rodar %s com setuid root pode ser um problema de segurança
|
|
631. |
can't set binary mode on stdin (%s)
|
|
2006-03-25 |
impossível ativar modo binário em stdin (%s)
|
|
632. |
can't set binary mode on stdout (%s)
|
|
2006-03-25 |
impossível ativar modo binário em stdout (%s)
|
|
633. |
can't set binary mode on stderr (%s)
|
|
2006-03-25 |
impossível ativar modo binário em stderr (%s)
|
|
634. |
no program text at all!
|
|
2006-03-25 |
nenhum texto de programa
|