Translations by Leticia Martín

Leticia Martín has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 81 results
240.
New Counter Mask
2009-07-02
Nueva máscara para los espacios interiores blancos
241.
Edit Counter Mask
2009-07-02
Editar la máscara para los espacios interiores blancos
242.
Select hints between which counters are formed
2009-07-02
Seleccionar restricciones entre las que se forman espacios interiores blancos
2009-07-02
Seleccionar puntos entre los que se forman espacios interiores blancos
342.
CounterHint|_New...
2009-07-02
_Nueva restricción espacio interior blanco
2009-07-02
_Nuevo Counter Hint
385.
Counters
2009-07-02
Espacios interiores blancos
528.
Glyph, %s, has no hints. FontForge will not produce many instructions.
2009-07-02
El glifo, %s, no tiene restricciones. FontForge no producirá muchas instrucciones.
2009-07-02
El glifo, %s, no tiene puntos. FontForge no producirá muchas instrucciones.
647.
Auto_Hint
2009-07-02
_Hinting automático
649.
Auto _Counter Hint
2009-07-02
_Generación automática de espacios internos blancos
2009-07-02
_Counter Hint Automático
650.
_Don't AutoHint
2009-07-02
Sin hinting _automático
2009-07-02
Sin hinting automático
657.
Clear DStem
2009-07-02
Eliminar restricciones astas _diagonales
659.
_Add HHint
2009-07-02
Añadir restricción _horizontal
661.
Add DHint
2009-07-02
Añadir restricción diagona_l
662.
Crea_te HHint...
2009-07-02
Crear restricción horizo_ntal
663.
Cr_eate VHint...
2009-07-02
Crear re_stricción vertical
664.
_Review Hints...
2009-07-02
Compro_bar restricciones
707.
_Horizontal Hints
2009-07-02
Restricciones _horizontales
708.
_Vertical Hints
2009-07-02
Restricciones _verticales
709.
_Diagonal Hints
2009-07-02
Restricciones _diagonales
937.
Overlapped Hints
2009-07-02
Restricciones superpuestas
938.
The hint you have just selected overlaps with <%.2f,%.2f>. You should deselect one of the two.
2009-07-02
La restricción seleccionada se superpone con <%.2f,%.2f>. Debe deseleccionar una de las dos.
953.
Hint Mask
2009-07-02
Máscara de restricciones
954.
Active Hints
2009-07-02
Activar restricciones
976.
Review Hints
2009-07-02
Revisar restricciones
980.
When the hint's position is changed adjust the postion of any points which lie on that hint
2009-07-02
Cuando modifique la posición de la restricción, ajuste la posición de los puntos que se encuentran sobre esta restricción.
987.
Create Hint
2009-07-02
Crear restricción
988.
Create Horizontal Stem Hint
2009-07-02
Crear restricción asta horizontal
989.
Create Vertical Stem Hint
2009-07-02
Crear restricción asta vertical
3104.
Finding Counter Masks...
2009-07-02
Buscando máscaras para los espacios interiores blancos...
4108.
The feature tag on line %d (%s) is too long. It may be at most 4 letters (or it could be a mac feature setting, two numbers in brokets <3,4>)
2009-06-29
La etiqueta de característica de la línea %d (%s) es demasiado larga. No puede tener más de 4 letras (o puede ser una configuración de característica mac, dos numbers entre corchetes angulares <3,4>)
4195.
Kerning may be specified either by classes of glyphs or by pairwise combinatins of individual glyphs. Which do you want for this subtable?
2009-06-29
El interletraje puede especificarse por clases de glifos o por combinaciones en pares de glifos individuales. ¿Qué opción desea para esta subtabla?
4281.
Over/Underbars
2009-06-29
Barras superiores/inferiores
4288.
Height/Kern Data
2009-06-29
Datos de altura/interletraje
4313.
Bad device table for in row %d of %s
2009-06-29
Tabla de dispositivo errónea en fila %d de %s
4333.
Maximum (ink) height of accent base that does not require raising the accents.
2009-06-29
Altura máxima de la base del acento que no requiere una elevación de los acentos.
4335.
Maximum (ink) height of accent base that does not require flattening the accents.
2009-06-29
Altura máxima de la base del acento que no requiere un abatimiendo de los acentos.
4337.
The standard shift down applied to subscript elements. Positive for moving downward.
2009-06-29
El desplazamiento hacia abajo estándar que se aplica a los subíndices. Es positivo si el desplazamiento es hacia abajo.
4339.
Maximum height of the (ink) top of subscripts that does not require moving ubscripts further down.
2009-06-30
Altura máxima de la parte superior de los subíndices que no requiere un mayor desplazamiento hacia abajo de los mismos.
2009-06-29
Altura máxima de la parte superior de los subíndices que no requiere un desplazamiento de los subíndices más abajo.
4341.
Maximum allowed drop of the baseline of subscripts realtive to the bottom of the base. Used for bases that are treated as a box or extended shape. Positive for subscript baseline dropped below base bottom.
2009-06-30
Caída máxima permitida de la línea de base de los subíndices con respecto de la parte inferior de la base. Se usa para bases tratadas como una caja u otra forma extendida. Es positivo para líneas de base de subíndices que caen por debajo de la parte inferior de la base.
4343.
Standard shift up applied to superscript elements.
2009-06-30
Desplazamiento hacia arriba estándar aplicado a los superíndices.
4345.
Standard shift of superscript relative to base in cramped mode.
2009-07-02
Desplazamiento estándar del superíndice con respecto a su base en modo estrecho.
2009-06-30
Desplazamiento estándar del superíndice respecto a su base en modo estrecho.
4347.
Minimum allowed hieght of the bottom of superscripts that does not require moving them further up.
2009-06-30
Altura mínima permitida de la parte inferior de los superíndices que no requiere un mayor desplazamiento hacia arriba de los mismos.
4349.
Maximum allowed drop of the baseline of superscripts realtive to the top of the base. Used for bases that are treated as a box or extended shape. Positive for superscript baseline below base top.
2009-06-30
Caída máxima permitida de la línea de base de los superíndices con respecto de la parte superior de la base. Se usa para bases tratadas como una caja u otra forma extendida. Es positivo para líneas de base de superíndices por debajo de la parte superior de la base.
4353.
The maximum level to which the (ink) bottom of superscript can be pushed to increase the gap between superscript and subscript, before subscript starts being moved down.
2009-07-02
El máximo nivel al que puede colocarse el borde inferior del superíndice, con el fin de aumentar el espacio entre superíndice y subíndice, antes de que el subíndice comience a ser desplazado hacia abajo.