Translations by Jose Rostagno

Jose Rostagno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 63 results
2373.
Ancient Symbols
2009-11-06
Símbolos antiguos
5162.
%s subtable %d
2009-11-08
%s subtabla %d
5164.
End of file found in JSTF table.
2009-11-08
Fin del archivo encontrado en tabla JSTF
5194.
ExportClipboard
2009-11-06
Exportar al portapapeles
5196.
SeekCharacter
2009-11-08
CarácterBuscado
5217.
InterpolateStrongPoints
2009-11-06
InterpolarPuntosFuertes
5310.
There is no anchor for class %1$.30s in subtable %2$.30s
2009-11-06
No hay ninguna ancla para la clase %1$.30s en la subtabla %2$.30s
5331.
The selected point is too far from the origin
2009-11-06
El punto seleccionado esta demasiado lejos del origen
5415.
_Points too far
2009-11-06
_Puntos demasiado lejos
5506.
Distance between adjacent points is too big
2009-11-06
La distancia entre puntos adyacentes es demasiado grande
5559.
Revalidate All
2009-11-06
Revalidar todo
5570.
Not sure if this is an error...
2009-11-06
No estoy seguro si esto es un error ...
5587.
Divide by zero in postscript code.
2009-11-06
División por cero en el codigo postscript
5779.
Bad OS/2 version
2009-11-06
Version OS/2 incorrecta
5791.
_Review
2009-11-06
_Revisar
5806.
Generate Fonts
2009-11-06
Generar Fuentes
5809.
Save a font based on the specified layer
2009-11-06
Guardar una fuente basada en la capa especificada
5837.
Upload License
2009-11-06
Subir Licencia
5840.
Preview:
2009-11-06
Previsualizar:
5841.
An image of the font in use
2009-11-06
Una imagen de la fuente en uso
5842.
Generated Image
2009-11-06
Imagen generada
5843.
FontForge will generate a sample image for you before uploading.
2009-11-06
FontForge generará una imagen de muestra para usted antes de subir.
5844.
No Preview
2009-11-06
Sin vista previa
5845.
No image will be uploaded.
2009-11-06
Ninguna imagen será subida.
5876.
Generic change
2009-11-06
Cambio genérico
5878.
Italic
2009-11-06
Cursiva
5900.
Bad tag
2009-11-06
Etiqueta incorrecta
5904.
Vertical Offset
2009-11-06
Desplazamiento vertical
5913.
Vertical Scale
2009-11-06
Escala vertical
5920.
Original Y Position
2009-11-06
Posición Y original
5922.
Resultant Y Position
2009-11-06
Posición Y resultante
5929.
Vertical Offset:
2009-11-06
Desplazamiento vertical:
5930.
Introduction
2009-11-06
Introducción
5934.
Letters:
2009-11-06
Letras:
5935.
Symbols:
2009-11-06
Simbolos:
5996.
RSB Compression Percent
2009-11-06
Porcentaje de compresión de RSB
6010.
Compress (as a percentage)
2009-11-06
Comprimir (en porcentaje)
6017.
Others
2009-11-06
Otros
6040.
Bad search pattern
2009-11-06
Patrón de búsqueda incorrecto
6046.
When the search path is a single open contour, the replace pattern must also be.
2009-11-06
Cuando la ruta de búsqueda es un contorno abierto único, el modelo de sustitución debe serlo tambien.
6149.
Priority: %d
2009-11-06
Prioridad: %d
6767.
Cuneiform
2009-11-06
Cuneiforme
6823.
Label
2009-11-06
Etiqueta
6824.
Text Labels
2009-11-06
Etiquetas de texto
6827.
Button
2009-11-06
Botón
6828.
Buttons
2009-11-06
Botones
6829.
Default Button
2009-11-06
Botón predeterminado
6830.
Default Buttons
2009-11-06
Botones predeterminados
6831.
Cancel Button
2009-11-06
Botón Cancelar
6833.
Color Button
2009-11-06
Botón de color