Translations by jPax

jPax has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101149 of 149 results
3325.
Font file vanished
2008-10-28
Archivo de fuente desaparecido
3332.
Password?
2008-10-28
¿Contraseña?
3333.
Enter password for %s@%s
2008-10-28
Ingresa la contraseña para %s@%s
3334.
Downloading from %s
2008-10-28
Descargando de %s
3335.
Could not parse URL
2008-10-28
No se puede revisar la URL
3336.
Got something else when expecting an http URL
2008-10-28
Se obtuvo otra cosa cuando se esperaba una URL del tipo http
3337.
Font Download...
2008-10-28
Descargando fuente...
3338.
Resolving host
2008-10-28
Encontrando al anfitrión
3339.
Requesting font...
2008-10-28
Solicitando fuente...
3341.
Could not send request to "%s".
2008-10-28
No se pudo enviar la solicitud para "%s"
3342.
Downloading font...
2008-10-28
Descargando fuente...
3343.
Could not download data
2008-10-28
No se pueden descargar los datos
3344.
Could not download data.
2008-10-28
No se puedes descargar los datos.
3345.
HTTP return code: %d.
2008-10-28
Código retornado de HTTP: %d
3348.
Uploading to %s
2008-10-28
Subiendo a %s
3349.
Got something else when expecting an ftp URL
2008-10-28
Se obtuvo otra cosa cuando se esperaba por una URL tipo ftp
3351.
Bad Username/Password
2008-10-28
Usuario o contraseña erróneos
3352.
Transmitting font...
2008-10-28
Transmitiendo fuente...
3353.
FTP passive Data Connect failed
2008-10-28
Error de conexión FTP pasiva
3354.
Could not find file.
2008-10-28
No se encontró el archivo.
3355.
Uploading font...
2008-10-28
Subiendo fuente...
3356.
Could not transmit data
2008-10-28
No se pudo transmitir información
3357.
Could not transmit data.
2008-10-28
No se pudo transmitir información.
3358.
FontForge only handles ftp and http URLs at the moment
2008-10-28
Por el momento, FontForge sólo puede usar URLs ftp y http
3359.
FontForge can only upload to ftp URLs at the moment
2008-10-28
Por el momento, FontForge sólo puede subir a URLs de ftp
3448.
No significant differences found
2008-10-28
No se encontraron diferencias significativas
3449.
Differ
2008-10-28
Difiere
3450.
The layers do not match
2008-10-28
Las capas no coinciden
3451.
Error Bound
2008-10-28
Error de límite
3452.
Copy Layers
2008-10-28
Copiar capas
3453.
Compare Layers
2008-10-28
Comparar capas
3454.
Copy one layer to another
2008-10-28
Copiar una capa en otra
3455.
Compare two layers
2008-10-28
Comparar dos capas
3459.
Clear destination layer before copy
2008-10-28
Antes de copiar, limpia la capa destino
3460.
Allow errors of:
2008-10-28
Errores permitidos de:
3462.
Library may be too old
2008-10-28
La biblioteca podría ser muy vieja
3463.
The library is older than the executable expects. This might be ok. Or it may crash on you. You have been warned.
2008-10-28
La biblioteca es más vieja que lo que el ejecutable esperaba. Podría estar bien o podría generar una falla. Conste que se te advirtió.
3511.
Flattened Accents over Capitals
2008-10-28
Eliminar acentos sobre letras capitales
3554.
Proportional Kana
2008-10-28
Kana proporcional
3563.
Rakar Forms
2008-10-28
Formas Rakar
3622.
Reverse Contextual Chaining Substitution
2008-10-28
Secuencia de sustitución de contexto invertido
3631.
Contextual Chaining Positioning
2008-10-28
Secuencia de posicionamiento contextual
3732.
Is this horizontal or vertical kerning data?
2008-10-28
El dato de kerning ¿es para el horizontal o el vertical?
3758.
Reverse Chaining Substitution
2008-10-28
Secuencia de sustitución inversa
3769.
Contextual Chaining Position
2008-10-28
Secuencia de posicionamiento contextual
4099.
Script(s)
2008-10-28
Guión(es)
4100.
Each feature is active for a specific set of scripts and languages. Usually only one script is specified, but occasionally more will be. A script is a four letter OpenType script tag
2008-10-28
Cada característica está activada para un conjunto específico de guiones y lenguajes. Usualmente se especifica un guión, pero de vez en cuándo pueden ser más. Un guión es una etiqueta de cuatro letras OpenType
4153.
_Populate
2008-10-28
_Poblar
4168.
_Default Using Suffix:
2008-10-28
Sufijos pre_determinados: