Translations by Martin Jelen

Martin Jelen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 176 results
~
Cannot remove system file
2016-05-13
Nelze přesunout systémový soubor
~
%1 is a system file, do you want to delete all phrases instead?
2016-05-13
%1 je systémový soubor, přejete si i přesto smazat všechny fráze ?
~
Are you sure to delete %1?
2016-05-13
Jste si jisti, že chcete smazat %1?
~
Error while deleting %1.
2016-05-13
Chyba při mazání %1.
~
The content has changed. Do you want to save the changes or discard them?
2016-05-13
Obsah byl změněn. Přejete si uložit změny, nebo zrušit ?
~
Please input a filename for newfile
2016-05-13
Prosím zadejte název nového souboru
~
File name should not contain '/'.
2016-05-13
Název souboru nesmí obsahovat '/'.
~
Cannot create file %1.
2016-05-13
Nelze vytvořit soubor %1.
5.
/Beginner%27s_Guide
2016-05-21
/Uživatelská příručka
7.
Input Method Related Environment Variables:
2016-05-21
Vstupní metoda souvisí s proměnými prostředí
8.
/Input_method_related_environment_variables
2016-05-21
Vstupní_metoda_souvisí_s_proměnými_prostředí
10.
/Note_for_GNOME_Later_than_3.6
2016-05-21
/Poznámka_pro_GNOME_vyšší_než_3.6
13.
To see some application specific problems you may have when using xim, check ${link1}. For other more general problems of using XIM including application freezing, see ${link2}.
2016-05-16
Pro zobrazení specifických problémů na které můžete narazit během používání xim, navštivte ${link1}. Pro ostatní obecné problémy s používáním XIM, včetně zamrzání aplikace, navštivte ${link2}.
15.
/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support
2016-05-13
/Síň_hanby_pro_Podporu_Linux_IME
17.
/XIM
2016-05-13
/XIM
42.
You are probably using ${1} to run this script. This means the result of this script may not be accurate. See ${2} for more information.
2016-05-13
Pravděpodobně používáte ${1} pro běh tohoto scriptu. To znamená, že výsledek nemusí být přesný. Viz ${2} pro více informací.
43.
sudo environment variables
2016-05-13
sudo prostředí proměnné
44.
You are probably logging in as ${1} or using ${2} to run this script. This either means you have security problems or the result of this script may not be accurate. See ${3} or ${4} for more information.
2016-05-13
Pravděpodobně jste přihlášen jako ${1} nebo používáte ${2} pro běh tohoto scriptu. To také může znamenat, že máte problémy se zabezpečením, nebo výsledek tohoto scriptu nemusí být přesný. Viz ${3} nebo ${4} pro více informací.
45.
Why is it bad to run as root
2016-05-13
Proč je to špatné spouštět jako root
46.
Fcitx State:
2016-05-13
Stav Fcitx:
48.
Cannot find fcitx executable!
2016-05-13
Nelze najít spustitelný soubor fcitx!
55.
Please check the Configure link of your distribution in ${1} for how to setup fcitx autostart.
2016-05-16
Prosím zkontrolujte konfigurační odkaz vaší distribuce v ${1} jak nastavit autostart fcitx.
67.
Config GUI for gtk${1}:
2016-05-13
Config GUI pro gtk${1}:
68.
Config GUI for gtk${1} not found.
2016-05-13
Config GUI pro gtk${1} nenalezeno.
69.
Found ${1} at ${2}.
2016-05-13
Nalezeno ${1} v ${2}.
70.
Config GUI for kde:
2016-05-13
Config GUI pro KDE:
72.
Fcitx Configure UI:
2016-05-16
Fcitx nastavení UI:
75.
Found fcitx-configtool at ${1}.
2016-05-16
Nalezen fcitx-configtool v ${1}.
76.
Cannot find a GUI config tool, please install one of ${1}, ${2}, or ${3}.
2016-05-13
Nelze nalézt GUI config tool, prosím nainstalujte ${1}, ${2}, nebo ${3}.
78.
Environment variable ${1} is "${2}" instead of "${3}". Please check if you have exported it incorrectly in any of your init files.
2016-05-21
Proměnná prostředí ${1} je "${2}" namísto "${3}". Prosím, zkontrolujte, zda jste převedli správně do init souborů.
79.
XMODIFIERS is not set
2016-05-13
XMODIFIERS není nastaven
80.
Cannot interpret XMODIFIERS: ${1}.
2016-05-21
Nelze interpretovat XMODIFIERS: ${1}.
81.
Xim Server Name from Environment variable is ${1}.
2016-05-21
Název Xim serveru z proměnné prostředí je ${1}.
82.
XIM_SERVERS on root window:
2016-05-21
XIM_servery v rootovském okně:
84.
Xim server name: "${1}" is different from that set in the environment variable: "${2}".
2016-05-21
Název Xim serveru: "${1}" je rozdlný oproti tomu, co je nastaven v proměnné prostředí: "${2}".
85.
Cannot find xim_server on root window.
2016-05-21
Nelze nalézt xim_server v rootovském okně.
86.
XIM for Emacs:
2016-05-13
XIM pro Emacs
91.
You may have trouble using fcitx in ${1} programs.
2016-05-13
Můžete mít potíže s používáním fcitx v ${1} programech.
92.
Qt IM module files:
2016-05-21
Soubory QT IM modulů:
93.
Found fcitx im module for ${2}: ${1}.
2016-05-13
Nalezen fcitx im modul pro ${2}: ${1}.
94.
Found fcitx qt module: ${1}.
2016-05-13
Nalezen fcitx qt modul: ${1}.
95.
Found unknown fcitx qt module: ${1}.
2016-05-13
Nalezen neznámý fcitx qt modul: ${1}.
96.
Cannot find fcitx input method module for ${1}.
2016-05-13
Nelze nalézt fcitx modul vstupní metody pro ${1}.
97.
Gtk ${1} immodule file ${2} does not exist.
2016-05-21
Gtk ${1} soubor immodule ${2} neexistuje.
98.
All found Gtk ${1} immodule files exist.
2016-05-21
Všechny Gtk ${1} soubory s immoduly existují.
99.
Found ${3} for gtk ${1} at ${2}.
2016-05-13
Nalezeno ${3} pro gtk ${1} v ${2}.
101.
Found ${2} for unknown gtk version at ${1}.
2016-05-13
Nalezeno ${2} pro neznámou gtk verzi v ${1}.
102.
Found fcitx im modules for gtk ${1}.
2016-05-21
Nalezen fcitx im modul pro gtk ${1}.
103.
Failed to find fcitx in the output of ${1}
2016-05-13
Nelze nalézt fcitx ve výstupu ${1}
105.
Cannot find fcitx im module for gtk ${1}.
2016-05-13
Nelze nalézt fcitx im modul pro gtk ${1}.