Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
2nd
|
|
2006-03-19 |
2-е
|
|
~ |
22nd
|
|
2006-03-19 |
22-е
|
|
~ |
19th
|
|
2006-03-19 |
19-е
|
|
~ |
21st
|
|
2006-03-19 |
21-е
|
|
~ |
5th
|
|
2006-03-19 |
5-е
|
|
~ |
3rd
|
|
2006-03-19 |
3-е
|
|
3. |
Autocomplete length
|
|
2006-03-19 |
Довжина автодоповнення
|
|
4. |
The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete.
|
|
2006-03-19 |
Кількість символів, які необхідно ввести пере активацією функції автодоповнення.
|
|
7. |
URI for the folder last used in the select names dialog
|
|
2006-03-19 |
URI теки, що використовувалась останнього разу в діалозі вибору імен
|
|
8. |
URI for the folder last used in the select names dialog.
|
|
2006-03-19 |
URI теки, що використовувалась останнього разу в діалозі вибору імен.
|
|
19. |
Show preview pane
|
|
2006-03-19 |
Показувати панель попереднього перегляду
|
|
20. |
Whether to show the preview pane.
|
|
2006-03-19 |
Показувати панель попереднього перегляду.
|
|
45. |
Compress weekends in month view
|
|
2006-03-19 |
Стискати вихідні дні при перегляді місяцю
|
|
47. |
Ask for confirmation when deleting items
|
|
2006-03-19 |
Питати підтвердження при видаленні елементів
|
|
49. |
Confirm expunge
|
|
2006-03-19 |
Підтвердження очищення
|
|
51. |
Month view vertical pane position
|
|
2006-03-19 |
Позиція вертикальної панелі при огляді місяця
|
|
53. |
Workday end hour
|
|
2006-03-19 |
Час завершення робочого дня
|
|
55. |
Workday end minute
|
|
2006-03-19 |
Хвилини завершення робочого дня
|
|
56. |
Minute the workday ends on, 0 to 59.
|
|
2006-03-19 |
Хвилина завершення робочого дня, від 0 до 59.
|
|
57. |
Workday start hour
|
|
2006-03-19 |
Час початку робочого дня
|
|
58. |
Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23.
|
|
2006-03-19 |
Час початку робочого дня, у 24-годинному форматі, від 0 до 23.
|
|
59. |
Workday start minute
|
|
2006-03-19 |
Хвилини початку робочого дня
|
|
60. |
Minute the workday starts on, 0 to 59.
|
|
2006-03-19 |
Хвилини початку робочого дня, від 0 до 59
|
|
84. |
Default reminder value
|
|
2006-03-19 |
Типове значення нагадування
|
|
86. |
Default reminder units
|
|
2006-03-19 |
Типові одиниці нагадування
|
|
90. |
Show categories field in the event/meeting/task editor
|
|
2006-03-19 |
Відображати поле категорій в редакторі подій/задач/засідань
|
|
91. |
Whether to show categories field in the event/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Чи відображати поле категорій у редакторі подій/зібрань
|
|
92. |
Show Role field in the event/task/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Відображати поле "Посада" в редакторі подій/задач/засідань
|
|
93. |
Whether to show role field in the event/task/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Чи відображати поле "Посада" у редакторі подій/завдань/зібрань
|
|
94. |
Show RSVP field in the event/task/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Відображати поле "Прохання відповісти" в редакторі подій/задач/засідань
|
|
95. |
Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Чи відображати поле "Прохання відповісти" у редакторі подій/завдань/зібрань
|
|
96. |
Show status field in the event/task/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Відображати поле стану в редакторі подій/задач/засідань
|
|
97. |
Whether to show status field in the event/task/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Чи відображати поле тану у редакторі подій/завдань/зібрань
|
|
98. |
Show timezone field in the event/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Відображати поле часового поясу в редакторі подій/задач/засідань
|
|
99. |
Whether to show timezone field in the event/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Чи відображати поле часового поясу у редакторі подій/завдань/зібрань
|
|
100. |
Show type field in the event/task/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Відображати поле тиу в редакторі подій/задач/засідань
|
|
101. |
Whether to show type field in the event/task/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Чи відображати поле "Тип" у редакторі подій/завдань/зібрань
|
|
102. |
Hide completed tasks
|
|
2006-03-19 |
Приховувати виконані завдання
|
|
104. |
Hide task units
|
|
2006-03-19 |
Приховувати одиниці завдань
|
|
106. |
Hide task value
|
|
2006-03-19 |
Приховувати значення завдань
|
|
108. |
Horizontal pane position
|
|
2006-03-19 |
Позиція горизонтальної панелі
|
|
118. |
Marcus Bains Line
|
|
2006-03-19 |
Лінія Маркуса Байнса
|
|
126. |
Month view horizontal pane position
|
|
2006-03-19 |
Позиція горизонтальної панелі при огляді місяця
|
|
144. |
Free/busy template URL
|
|
2006-03-19 |
URL шаблону вільний/зайнятий
|
|
150. |
Show appointment end times in week and month views
|
|
2006-03-19 |
Показувати час завершення зустрічей при перегляді тижню та місяцю
|
|
163. |
Tasks due today color
|
|
2006-03-19 |
Завдання на сьогодні
|
|
174. |
Overdue tasks color
|
|
2006-03-19 |
Колір прострочених завдань
|
|
176. |
Time divisions
|
|
2006-03-19 |
Розділювачі часу
|
|
178. |
Timezone
|
|
2006-03-19 |
Часовий пояс
|
|
180. |
Twenty four hour time format
|
|
2006-03-19 |
24-годинний формат часу
|