|
233.
|
|
|
The text that is inserted when replying to a message, attributing the message to the original author
|
|
|
|
Il testo da inserire quando si risponde a un messaggio, attribuendo il messaggio all'autore originale
|
|
Translated by
Gianvito Cavasoli
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
|
|
234.
|
|
|
Forward message
|
|
|
|
Messaggio di inoltro
|
|
Translated and reviewed by
Gianfranco Frisani
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
|
|
235.
|
|
|
The text that is inserted when forwarding a message, saying that the forwarded message follows
|
|
|
|
Il testo da inserire quando si inoltra un messaggio, a indicare che quanto segue è il messaggio inoltrato
|
|
Translated by
Gianvito Cavasoli
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
|
|
236.
|
|
|
Original message
|
|
|
|
Messaggio originale
|
|
Translated and reviewed by
Gianfranco Frisani
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
|
|
237.
|
|
|
The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying that the original message follows
|
|
|
|
Il testo da inserire quando si risponde a un messaggio (top posting), a indicare che quanto segue è il messaggio originale
|
|
Translated by
Gianvito Cavasoli
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
|
|
238.
|
|
|
Group Reply replies to list
|
|
|
|
Risposta di gruppo risponde alla lista
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
|
|
239.
|
|
|
Instead of the normal “Reply to All” behaviour, this option will make the “Group Reply” toolbar button try to reply only to the mailing list through which you happened to receive the copy of the message to which you’re replying.
|
|
|
|
Questa opzione fa in modo che, al posto del normale comportamento "Rispondi a tutti", il pulsante nella barra strumenti "Risposta di gruppo" tenta di rispondere solo alla mailing list attraverso la quale si è ricevuta copia del messaggio a cui si sta rispondendo.
|
|
Translated by
Gianvito Cavasoli
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make "
| "the 'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list "
| "through which you happened to receive the copy of the message to which "
| "you're replying."
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
|
|
240.
|
|
|
Put the cursor at the bottom of replies
|
|
|
|
Mette il cursore in fondo alle risposte
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
|
|
241.
|
|
|
Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a message. This determines whether the cursor is placed at the top of the message or the bottom.
|
|
|
|
Questa chiave determina se il cursore è posizionato all'inizio o alla fine del messaggio di risposta.
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
|
|
|
FIXME!!!!
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
|
|
242.
|
|
|
Always request read receipt
|
|
|
|
Richiedere sempre ricevuta di lettura
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
|