Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The backend for this address book was unable to parse this query. %s
|
|
2010-11-26 |
Helbide-liburuaren moduluak ezin izan du kontsulta analizatu. %s
|
|
~ |
_Destination folder:
|
|
2010-11-26 |
_Helburuko karpeta:
|
|
~ |
(No Subject)
|
|
2010-11-26 |
(Gairik ez)
|
|
~ |
Show week _numbers
|
|
2010-11-26 |
E_rakutsi aste-zenbakiak
|
|
~ |
Evolution is currently offline. Click this button to work online.
|
|
2010-11-26 |
Evolution lineaz kanpo dago.Egin klik botoi honetan linean lan egiteko.
|
|
~ |
_Date only:
|
|
2010-11-26 |
_Data soilik:
|
|
~ |
_Retract comment
|
|
2010-11-26 |
_Uzkurtu iruzkina
|
|
~ |
Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your task is about.
|
|
2010-11-26 |
Zereginari laburpen esanguratsu bat jartzen badiozu, zeregina zeri buruzkoa den jakingo duzu.
|
|
~ |
Are you sure you want to save the task without a summary?
|
|
2010-11-26 |
Ziur zaude zeregina laburpenik gabe gorde nahi duzula?
|
|
~ |
Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of what your appointment is about.
|
|
2010-11-26 |
Hitzorduari laburpen esanguratsu bat jartzen badiozu, hitzordua zeri buruzkoa den jakingo duzu.
|
|
~ |
Are you sure you want to save the appointment without a summary?
|
|
2010-11-26 |
Ziur zaude hitzordua laburpenik gabe gordetzea nahi duzula?
|
|
~ |
This query did not complete successfully. %s
|
|
2010-11-26 |
Kontsulta ez da behar bezala egin. %s
|
|
~ |
The backend for this address book refused to perform this query. %s
|
|
2010-11-26 |
Helbide-liburuaren moduluak kontsulta ezetsi du. %s
|
|
~ |
Description
|
|
2010-11-26 |
Azalpena
|
|
~ |
Meeting
|
|
2010-11-26 |
Bilera
|
|
~ |
Event
|
|
2010-11-26 |
Gertaera
|
|
~ |
Task
|
|
2010-11-26 |
Zeregina
|
|
~ |
Memo
|
|
2010-11-26 |
Zirkularra
|
|
~ |
has recurrences
|
|
2010-11-26 |
errepikapenak ditu
|
|
~ |
is an instance
|
|
2010-11-26 |
instantzia bat da
|
|
~ |
has attachments
|
|
2010-11-26 |
eranskinak ditu
|
|
~ |
Public
|
|
2010-11-26 |
Publikoa
|
|
~ |
Private
|
|
2010-11-26 |
Pribatua
|
|
~ |
Confidential
|
|
2010-11-26 |
Konfidentziala
|
|
~ |
Summary
|
|
2010-11-26 |
Laburpena
|
|
~ |
Location
|
|
2010-11-26 |
Kokalekua
|
|
~ |
Start
|
|
2010-11-26 |
Hasiera
|
|
~ |
Due
|
|
2010-11-26 |
Muga
|
|
~ |
End
|
|
2010-11-26 |
Amaiera
|
|
~ |
Categories
|
|
2010-11-26 |
Kategoriak
|
|
~ |
Completed
|
|
2010-11-26 |
Eginda
|
|
~ |
URL
|
|
2010-11-26 |
URLa
|
|
~ |
Organizer
|
|
2010-11-26 |
Antolatzailea
|
|
~ |
Attendees
|
|
2010-11-26 |
Partaideak
|
|
~ |
Do _Not Delete
|
|
2010-11-26 |
_Ez ezabatu
|
|
~ |
Quit Now
|
|
2010-11-26 |
Irten orain
|
|
~ |
Continue Anyway
|
|
2010-11-26 |
Jarraitu dena den
|
|
~ |
Show deleted messages with a line through them
|
|
2010-11-26 |
Erakutsi ezabatutako mezuak marratuta
|
|
~ |
None
|
|
2010-11-26 |
Bat ere ez
|
|
~ |
%d%%
|
|
2010-11-26 |
%% %d
|
|
~ |
Page %d
|
|
2010-11-26 |
%d. orria
|
|
~ |
Blog:
|
|
2010-11-26 |
Blog-a:
|
|
~ |
_Blog:
|
|
2010-11-26 |
_Blog-a:
|
|
~ |
Execute these search parameters
|
|
2010-05-19 |
Exekutatu bilaketaren parametro hauek
|
|
~ |
Ctrl-click to open a link
|
|
2010-05-19 |
Ktrl+klik egin esteka irekitzeko
|
|
~ |
Import Data
|
|
2010-05-19 |
Inportatu datuak
|
|
~ |
Select what type of file you want to import from the list.
|
|
2010-05-19 |
Hautatu inportatzea nahi duzun fitxategi mota zerrendatik.
|
|
~ |
Welcome to the Evolution Import Assistant.
With this assistant you will be guided through the process of importing external files into Evolution.
|
|
2010-05-19 |
Ongi etorri Evolution-era inportatzeko laguntzailera.
Laguntzaile honek kanpoko fitxategiak Evolution-era inportatzeko prozesuan zehar gidatuko zaitu.
|
|
~ |
Add Signature Script
|
|
2010-05-19 |
Gehitu sinaduraren script-a
|
|
~ |
The output of this script will be used as your
signature. The name you specify will be used
for display purposes only.
|
|
2010-05-19 |
Script honen irteera zure sinadura gisa
erabiliko da. Idazten duzun izena bistaratzeko
bakarrik erabiliko da.
|