Translations by David Planella

David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1546 results
~
Apply the given geometry to the main window
2010-05-19
Aplica la geometria especificada a la finestra principal
~
Show plain text if present
2010-05-19
Mostra text sense format si n'hi ha
~
Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best part to show.
2010-05-19
Mostra la part de text sense format, si és que existeix. En cas contrari, l'Evolution triarà la millor part a mostrar.
~
Only ever show plain text
2010-05-19
Mostra només text sense format
~
Forcibly shut down Evolution
2010-05-19
Força l'aturada de l'Evolution
~
Show _original header value
2010-05-19
Mostra el valor _original de la capçalera
~
Show s_uppressed HTML parts as attachments
2010-05-19
Mostra les parts en HTML s_uprimides com a adjuncions
~
Enable express mode
2010-05-19
Habilita el mode senzill
~
_Insert Face picture by default
2010-05-19
_Afig una foto de la cara de manera predeterminada
~
Mail Receipt
2010-05-19
Rebut de correu
~
Load new _Face picture
2010-05-19
Carrega una nova imatge de _cara
~
Play _file:
2010-05-19
_Reprodueix un fitxer:
~
Public FTP
2010-05-19
FTP públic
~
No Title
2010-05-19
Sense títol
~
Sho_w:
2010-05-19
Mos_tra:
~
Sear_ch:
2010-05-19
Cer_ca:
~
Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture should be set before checking this, otherwise nothing happens.
2010-05-19
Si de manera predeterminada s'ha d'inserir una imatge de cara als missatges que s'envien. La imatge s'haurà d'establir abans de seleccionar esta opció, atès que en cas contrari no s'utilitzarà.
~
Import Data
2010-05-19
Importació de dades
~
Select what type of file you want to import from the list.
2010-05-19
Seleccioneu a la llista quin tipus de fitxer voleu importar.
~
The output of this script will be used as your signature. The name you specify will be used for display purposes only.
2010-05-19
La eixida d'este script serà utilitzada per a la vostra signatura. El nom que especifiqueu només s'utilitzarà per mostrar-lo.
~
_Table column:
2010-05-19
Columna de la _taula:
~
Welcome to the Evolution Import Assistant. With this assistant you will be guided through the process of importing external files into Evolution.
2010-05-19
Vos donem la benvinguda a l'auxiliar d'importació de l'Evolution. Este auxiliar vos guiarà a través dels passos necessaris per importar fitxers externs a l'Evolution.
~
Add Signature Script
2010-05-19
Afig un script de signatura
~
Ctrl-click to open a link
2010-05-19
Premeu la tecla Ctrl i feu clic al mateix temps per obrir un enllaç
~
Created from a mail by %s
2010-05-19
Creat a partir d'un correu de %s
~
Failed Read
2010-05-19
Ha fallat la lectura
~
Not an image
2010-05-19
No és una imatge
~
Evolution is currently offline. Click this button to work online.
2010-05-19
L'Evolution està fora de línia. Feu clic en este botó per treballar en línia.
~
Change the page settings for your current printer
2010-05-19
Configura els paràmetres de pàgina per a la impressora actual
~
Status Tracking
2010-05-19
Seguiment de l'estat
~
Invalid Image Size
2010-05-19
La mida de la imatge no és vàlida
~
Return Notification
2010-05-19
Notificació de retorn
~
Add a Column
2010-05-19
Afig una columna
~
Execute these search parameters
2010-05-19
Executa estos paràmetres de cerca
~
Threaded message list
2010-05-19
Llista de missatges amb fils
~
Evolution is currently online. Click this button to work offline.
2010-05-19
L'Evolution està en línia. Feu clic en este botó per treballar fora de línia.
~
Request a running Evolution process to quit
2010-05-19
Sol·licita que isca a un procés de l'Evolution que s'estiga executant
~
Unsubscribe from the mailing list this message belongs to
2010-05-19
Cancel·la la subscripció a la llista de correu a la qual pertany este missatge
~
Upgrade from previous version failed:
2010-05-19
Ha fallat l'actualització des de la versió anterior:
~
Time Zones
2010-05-19
Fusos horaris
~
_Selection
2010-05-19
_Selecció
~
{0} If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.
2010-05-19
{0} Si decidiu continuar, potser no podreu accedir a algunes de les vostres dades antigues.
~
Copy the link to the clipboard
2010-05-19
Copia l'enllaç al porta-retalls
~
Select all text and images
2010-05-19
Selecciona tot el text i les imatges
~
_Date header:
2010-05-19
Capçalera de la _data:
~
Include _Face
2010-05-19
Inclou la _cara
~
Manual (via Actions menu)
2010-05-19
Manual (a través del menú d'accions)
~
Flag that enables a much simplified user interface.
2010-05-19
Senyalador que habilita una interfície d'usuari molt més simplificada.
~
i_n
2010-05-19
_a
~
Insert Face picture by default
2010-05-19
Afig una foto de la cara de manera predeterminada