|
485.
|
|
|
Host lookup “%s ” failed: %s
|
|
|
|
“%s ” ostalari-bilaketak huts egin du: %s
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-net-utils.c:751
|
|
486.
|
|
|
Checking reach-ability of account “%s ”
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../src/camel/camel-network-service.c:1127
|
|
487.
|
|
|
Downloading new messages for offline mode in “%s : %s ”
|
|
|
Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
|
|
|
|
Mezu berriak “%s : %s ”(e)n deskargatzen lineaz kanpo modurako
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-offline-folder.c:175
|
|
488.
|
|
|
Storing changes in folder “%s : %s ”
|
|
|
Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
|
|
|
|
“%s : %s ” karpetako aldaketak gordetzen
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-folder.c:171
|
|
489.
|
|
|
Checking download of new messages for offline in “%s : %s ”
|
|
|
Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
|
|
|
|
Lineaz kanpoko “%s : %s ”(e)ngo mezu berrien deskarga begiratzen
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-offline-folder.c:260
|
|
490.
|
|
|
Syncing messages in folder “%s : %s ” to disk
|
|
|
Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
|
|
|
|
“%s : %s ” karpetako mezuak diskoarekin sinkronizatzen
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-offline-folder.c:336
|
|
491.
|
|
|
Syncing message %d of %d in folder “%s : %s ” to disk
|
|
|
Translators: The first “%d” is the sequence number of the message, the second “%d”
is the total number of messages to synchronize.
The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
|
|
|
|
%d / %d mezua diskoarekin sinkronizatzen “%s : %s ” karpetan
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-offline-folder.c:430
|
|
492.
|
|
|
Copy folder content locally for _offline operation
|
|
|
|
Kopiatu karpetaren edukia lokalean _lineaz kanpo lan egiteko
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-offline-folder.c:484
|
|
493.
|
|
|
Syncing messages in account “%s ” to disk
|
|
|
|
“%s ” kontuko mezuak diskoarekin sinkronizatzen
|
|
Translated by
Asier Sarasua Garmendia
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-offline-store.c:326
|
|
494.
|
|
|
Virtual folder email provider
|
|
|
|
Karpeta birtualen posta-hornitzailea
|
|
Translated and reviewed by
Josu Waliño
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-provider.c:90
|