|
189.
|
|
|
Unknown book property “%s ”
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/addressbook/libebook/e-book-client.c:939
|
|
190.
|
|
|
Cannot change value of book property “%s ”
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/addressbook/libebook/e-book-client.c:954
|
|
222.
|
|
|
Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1984
|
|
263.
|
|
|
Failed to parse response data
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2041
|
|
414.
|
|
|
Learning new spam message in “%s : %s ”
|
|
|
Learning new spam messages in “%s : %s ”
|
|
|
Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
|
|
|
|
Proučavanje nove neželjene poruke u “%s : %s ”
|
|
Translated and reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
../src/camel/camel-folder.c:457
|
|
415.
|
|
|
Learning new ham message in “%s : %s ”
|
|
|
Learning new ham messages in “%s : %s ”
|
|
|
Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
|
|
|
|
Proučavanje nove preuveličane poruke u “%s : %s ”
|
|
Translated and reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
../src/camel/camel-folder.c:500
|
|
416.
|
|
|
Filtering new message in “%s : %s ”
|
|
|
Filtering new messages in “%s : %s ”
|
|
|
Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
|
|
|
|
Filtiranje nove poruke u “%s : %s ”
|
|
Translated and reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated and reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
../src/camel/camel-folder.c:548
|
|
440.
|
|
|
You need a passphrase to unlock the key for
user: “ %s ”
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1403
|
|
442.
|
|
|
Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, thus there will be a password prompt for each of stored private key.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1421
|
|
447.
|
|
|
Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that the %s doesn’t have imported public key for this recipient.
|
|
|
Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like '<user@example.com>';
the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/camel/camel-gpg-context.c:1625
|