Translations by Petr Kovar
Petr Kovar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Prefere_nces
|
|
2009-08-13 |
_Předvolby
|
|
23. |
Prope_rties
|
|
2008-02-21 |
Vlast_nosti
|
|
47. |
Details
|
|
2009-08-13 |
Podrobnosti
|
|
48. |
Metadata
|
|
2008-02-21 |
Metadata
|
|
85. |
Shrink the image
|
|
2008-02-21 |
Zmenšit obrázek
|
|
86. |
Enlarge the image
|
|
2008-02-21 |
Zvětšit obrázek
|
|
95. |
_Zoom In
|
|
2008-09-04 |
Přiblíži_t
|
|
99. |
Rotate the image 90 degrees to the left
|
|
2008-02-21 |
Otočit obrázek o 90 stupňů doleva
|
|
101. |
Rotate the image 90 degrees to the right
|
|
2008-02-21 |
Otočit obrázek o 90 stupňů doprava
|
|
151. |
Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation.
|
|
2008-02-21 |
Zda má být obrázek automaticky otočen dle údajů EXIF.
|
|
155. |
Extrapolate Image
|
|
2009-08-13 |
Extrapolace obrázku
|
|
162. |
The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment.
|
|
2008-09-04 |
Mocnitel použitý při přibližování kolečkem myši. Hodnota definuje velikost kroku přiblížení při každé události. Například hodnota 0,05 znamená 5% nárůst přiblížení při každém otočení kolečka a hodnota 1,00 znamená 100% nárůst přiblížení.
|
|
2008-02-21 |
Mocnitel použitý při přibližování kolečkem myši. Hodnota definuje velikost kroku přiblížení při každé události. Například hodnota 0,05 znamená 5% nárůst přiblížení při každém otočení kolečka a hodnota 1.00 znamená 100% nárůst přiblížení.
|
|
2008-02-21 |
Mocnitel použitý při přibližování kolečkem myši. Hodnota definuje velikost kroku přiblížení při každé události. Například hodnota 0,05 znamená 5% nárůst přiblížení při každém otočení kolečka a hodnota 1.00 znamená 100% nárůst přiblížení.
|
|
170. |
If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially.
|
|
2008-02-21 |
Pokud je toto nastaveno na "FALSE", malé obrázky nebudou automaticky roztaženy, aby se přizpůsobily obrazovce.
|
|
172. |
A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing.
|
|
2008-02-21 |
Hodnota větší než 0 určuje počet sekund, po který zůstane obrázek na obrazovce, než je automaticky zobrazen další. Nula zakazuje automatické procházení.
|
|
180. |
Trash images without asking
|
|
2009-08-13 |
Přesunout obrázky do koše bez výzvy
|
|
184. |
Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page.
|
|
2009-08-13 |
Zda má mít seznam metadat v okně Vlastnosti svoji vlastní stránku.
|
|
190. |
Move to _Trash
|
|
2009-08-13 |
Přesunout do _koše
|
|
193. |
Fullscreen with double-click
|
|
2008-09-04 |
Celá obrazovka dvojklikem
|
|
2008-08-22 | ||
195. |
Activate fullscreen mode with double-click
|
|
2009-08-13 |
Aktivuje dvojklikem režim celé obrazovky
|
|
2008-09-04 |
Aktivovat dvojklikem režim celé obrazovky
|
|
2008-09-04 |
Aktivovat dvojklikem režim celé obrazovky
|
|
2008-08-22 | ||
196. |
Reload Image
|
|
2008-09-04 |
Znovu načíst obrázek
|
|
198. |
Reload current image
|
|
2009-08-13 |
Znovu načte aktuální obrázek
|
|
2008-09-04 |
Znovu načíst aktuální obrázek
|
|
2008-09-04 |
Znovu načíst aktuální obrázek
|
|
2008-08-22 | ||
199. |
Date in statusbar
|
|
2008-09-04 |
Datum ve stavové liště
|
|
200. |
Shows the image date in the window statusbar
|
|
2008-09-04 |
Zobrazuje datum obrázku ve stavové liště okna
|
|
215. |
%a, %d %B %Y %X
|
|
2008-09-04 |
%a, %e. %B %Y %X
|
|
2008-08-22 | ||
216. |
%.1f (lens)
|
|
2008-09-04 |
%.1f (objektiv)
|
|
217. |
%.1f (35mm film)
|
|
2008-09-04 |
%.1f (35mm film)
|
|
218. |
File format is unknown or unsupported
|
|
2008-02-21 |
Formát souboru je neznámý nebo nepodporovaný
|
|
220. |
Please try a different file extension like .png or .jpg.
|
|
2008-02-21 |
Prosím zkuste odlišnou příponu souboru, jako .png nebo .jpg.
|
|
224. |
pixel
pixels
|
|
2008-02-21 |
bod
body
bodů
|
|
230. |
Transformation failed.
|
|
2008-02-21 |
Transformace selhala.
|
|
232. |
Image loading failed.
|
|
2008-02-21 |
Nahrávání obrázku selhalo.
|
|
243. |
XMP Exif
|
|
2008-02-21 |
XMP Exif
|
|
244. |
XMP IPTC
|
|
2008-02-21 |
XMP IPTC
|
|
245. |
XMP Rights Management
|
|
2008-02-21 |
XMP - správa práv
|
|
246. |
XMP Other
|
|
2008-02-21 |
XMP - ostatní
|
|
255. |
%a, %d %B %Y
|
|
2008-09-04 |
%a, %e. %B %Y
|
|
2008-08-22 | ||
273. |
_Width:
|
|
2008-05-27 |
Šířk_a:
|
|
286. |
(invalid Unicode)
|
|
2008-02-21 |
(neplatný Unicode)
|
|
313. |
Show the current image in fullscreen mode
|
|
2008-02-21 |
Zobrazit aktuální obrázek v režimu celé obrazovky
|