Translations by Laura Balbastre Soler

Laura Balbastre Soler has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
5.
_Quit
2012-09-26
S_urt
12.
Picture;Slideshow;Graphics;
2012-03-28
Fotografia;Diapositives;Gràfics;
16.
Save _As…
2013-03-18
_Anomena i guarda…
18.
Set as Wa_llpaper
2013-03-18
Estableix com a _fons d'escriptori
32.
Folder:
2012-03-28
Carpeta:
49.
Save As
2013-03-18
Anomena i guarda
50.
_Cancel
2011-09-27
_Cancel·la
64.
Preferences
2011-09-27
Preferències
81.
_Time between images:
2012-09-26
_Temps entre imatges:
152.
The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead.
2012-09-26
El color que s'utilitzarà per emplenar l'àrea de darrere la imatge. Si la clau «use-background-color» no està establerta, s'utilitzarà el color del tema de la GTK+.
2012-09-26
El color que s'utilitzarà per emplenar l'àrea de darrere la imatge. Si la clau «use-background-color» no està establerta, s'utilitzarà el color del tema de la GTK+.
2012-04-11
El color que s'utilitzarà per emplenar l'àrea de darrere la imatge. Si la clau «use-background-color» no està establerta, s'utilitzarà el color del tema de GTK+.
161.
Zoom multiplier
2012-04-11
Multiplicador del zoom
166.
If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color.
2012-09-26
Si està actiu, el color establit en la clau «background-color» s'utilitzarà per emplenar l'àrea de darrere la imatge. Si no està establerta, s'utilitzarà el color del tema de la GTK+.
2012-09-26
Si està actiu, el color establit en la clau «background-color» s'utilitzarà per emplenar l'àrea de darrere la imatge. Si no està establerta, s'utilitzarà el color del tema de la GTK+.
2012-04-11
Si està actiu, el color establit en la clau «background-color» s'utilitzarà per emplenar l'àrea de darrere la imatge. Si no està establerta, s'utilitzarà el color del tema de GTK+.
179.
Close main window without asking to save changes.
2013-03-18
Tanca la finestra principal sense demanar si es volen guardar els canvis.
191.
Show Containing _Folder
2011-09-27
Mostra la _carpeta contenidora
201.
Close _without Saving
2013-03-18
Tanca _sense guardar
204.
There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?
2013-03-18
Hi ha %d imatge que té canvis sense guardar. Voleu guardar-los abans de tancar?
Hi ha %d imatges que té canvis sense guardar. Voleu guardar-los abans de tancar?
205.
S_elect the images you want to save:
2013-03-18
S_eleccioneu les imatges que voleu guardar:
219.
Image Viewer could not determine a supported writable file format based on the filename.
2011-09-27
El visualitzador d'imatges no ha pogut determinar el format de fitxer basant-se en el nom del fitxer.
227.
Save Image
2013-03-18
Guarda la imatge
234.
You do not have the permissions necessary to save the file.
2013-03-18
No teniu els permisos necessaris per guardar el fitxer.
2012-09-26
No teniu els permisos necessaris per alçar el fitxer.
2011-09-27
No tenius els permisos necessaris per alçar el fitxer.
240.
GPS Data
2011-09-27
Dades GPS
249.
North
2011-09-27
Nord
250.
East
2011-09-27
Est
251.
West
2011-09-27
Oest
252.
South
2011-09-27
Sud
257.
%lu second
%lu seconds
2012-09-26
%lu segon
%lu segons
280.
Show the folder which contains this file in the file manager
2011-09-27
Mostra la carpeta que conté este fitxer en el gestor de fitxers
285.
Could not display help for Image Viewer
2011-09-27
No s'ha pogut mostrar l'ajuda del visualitzador d'imatges
292.
Viewing a slideshow
2013-03-18
S'està visualitzant una projecció de diapositives
297.
Saving image locally…
2013-03-18
S'està guardant la imatge en local…
2013-03-18
S'està guardant la imatge en local…
318.
GNOME Image Viewer
2011-09-27
Visualitzador d'imatges del GNOME
323.
Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used
2012-03-28
Obri en una finestra única. En cas que hi haja diverses finestres obertes, s'utilitzarà la primera