Translations by Samuel thibault
Samuel thibault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N)
|
|
2017-08-05 |
Procéder malgré tout (ou attendre %d secondes) ? (o,N)
|
|
~ |
Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]
[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]
[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]
[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]
[-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]
[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]
[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]
[-I new_inode_size] [-z undo_file] device
|
|
2016-09-30 |
Utilisation : %s [-c limite-maximale-de-montage]
[-e comportement-en-cas-d-erreur] [-f] [-g groupe]
[-i intervalle[d|m|w]] [-j] [-J options-journal] [-l]
[-m pourcentage-de-blocs-réservés] [-o [^]options-de-montage[,...]]
[-p intervale-mise-à-jour-mmp] [-r nombre-de-blocs-réservés]
[-u utilisateur] [-C nombre-de-montage] [-L étiquette-du-volume]
[-M dernier-répertoire-monté] [-O [^]fonctionnalité[,...]]
[-Q options-de-quota]
[-E option-étendue[,...]] [-T date-de-dernière-vérification]
[-U UUID] [-I nouvelle-taille-i-noeuds] [-z fichier_annulation]
périphérique
|
|
~ |
Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>
|
|
2016-09-30 |
Utilisation : %s [-f] [-h] [-n] [-v] <fichier transaction> <système de fichiers>
|
|
~ |
%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size
|
|
2016-09-30 |
des i-noeuds de %d octets sont trop petits pour des quota de projet ; spécifiez une taille plus grande
|
|
~ |
Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-z undo_file]
|
|
2016-09-30 |
Utilisation : %s [-d drapeaux_de_debug] [-f] [-F] [-M] [ -P] [-p] périphérique [-b|-s|nouvelle_taille] [-z fichier_annulation]
|
|
~ |
The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.
|
|
2016-09-30 |
La fonctionalité metadata_csum_seed requière la fonctionalité metadata_csum.
|
|
~ |
Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]
[-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]
[-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]
device [last_block [first_block]]
|
|
2016-09-03 |
Utilisation : %s [-b taille_de_bloc] [-i fichier_d_entrée] [-o fichier_de_sortie]
[-svwnf] [-c blocs_à_la_fois] [-d facteur_délai_entre_lectures]
[-e max_blocks_défectueux] [-p nombre_de_passes]
[-t motif_de_test [-t motif_de_test [...]]]
périphérique [dernier_bloc [premier_bloc]]
|
|
~ |
Bad options specified.
Extended options are separated by commas, and may take an argument which
is set off by an equals ('=') sign.
Valid extended options are:
clear_mmp
hash_alg=<hash algorithm>
mount_opts=<extended default mount options>
stride=<RAID per-disk chunk size in blocks>
stripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>
test_fs
^test_fs
|
|
2016-09-03 |
Une ou des options spécifiées sont erronées.
Les options étendues sont séparées par des virgules et peuvent prendre un
argument qui est défini à l'aide d'un signe d'égalité (« = »).
Les options étendues valides sont:
clear_mmp
hash_alg=<algorithme de hachage>
mount_opts=<options de montages étendues par défaut>
stride=<taille en blocs des morceaux par disque RAID>
stripe-width=<stride RAID * nombre de disques en blocs>
test_fs
^test_fs
|
|
~ |
Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file
|
|
2016-09-03 |
Utilisation : %s [ -r|Q ] [ -fr ] périphérique fichier_image
|
|
~ |
while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %d
|
|
2016-09-03 |
lors de l'appel à ext2fs_adjust_ea_refcount2 pour l'i-noeud %d
|
|
~ |
while calling ext2fs_block_iterate for inode %d
|
|
2006-08-23 |
lors de l'appel de ext2fs_block_iterate pour l'i-noeud %d
|
|
1. |
Bad block %u out of range; ignored.
|
|
2006-08-23 |
Bloc défectueux %u hors limite ; ignoré.
|
|
2. |
while sanity checking the bad blocks inode
|
|
2007-08-12 |
lors du contrôle de l'intégrité de l'i-noeud des blocs défecteux
|
|
3. |
while reading the bad blocks inode
|
|
2006-08-23 |
lors de la lecture de l'i-noeud des blocs défectueux
|
|
5. |
while trying popen '%s'
|
|
2006-08-23 |
lors de la tentative d'ouverture via popen() « %s »
|
|
6. |
while reading in list of bad blocks from file
|
|
2006-08-23 |
lors de la lecture de la liste des blocs défectueux à partir du fichier
|
|
7. |
while updating bad block inode
|
|
2006-08-23 |
lors de la mise à jour de l'i-noeud des blocs défectueux
|
|
8. |
Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.
|
|
2007-08-12 |
Avertissement : bloc illégal %u repéré dans l'i-noeud des blocs
défectueux. Effacé.
|
|
9. |
Error reading block %lu (%s) while %s.
|
|
2006-08-23 |
Erreur de lecture du bloc %lu (%s) lors de %s.
|
|
13. |
Error writing block %lu (%s) while %s.
|
|
2006-08-23 |
Erreur lors de l'écriture du bloc %lu (%s) lors de %s.
|
|
14. |
Error writing block %lu (%s).
|
|
2007-08-12 |
Erreur lors de d'écriture du bloc %lu (%s).
|
|
15. |
empty dirblocks
|
|
2007-08-12 |
blocs des répertoires vides
|
|
17. |
Empty directory block %u (#%d) in inode %u
|
|
2008-04-17 |
Bloc des répertoires %u (n°%d) vide dans l'i-noeud %u
|
|
18. |
%s: %s filename nblocks blocksize
|
|
2006-08-23 |
%s : %s nom-de-fichier nombre-de-blocs taille-des-blocs
|
|
19. |
Illegal number of blocks!
|
|
2006-08-23 |
Nombre illégal de blocs !
|
|
20. |
Couldn't allocate block buffer (size=%d)
|
|
2006-08-23 |
Ne peut allouer le tampon de bloc (taille=%d)
|
|
21. |
extent rebuild inode map
|
|
2016-09-30 |
carte des i-noeuds de reconstruction des extents
|
|
22. |
Usage: %s disk
|
|
2016-09-03 |
Utilisation : %s disque
|
|
2006-08-23 |
Usage : %s disque
|
|
23. |
BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.
|
|
2006-08-23 |
L'ioctl BLKFLSBUF n'est pas supporté ! Impossible de vider les tampons.
|
|
24. |
Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device
|
|
2016-09-03 |
Utilisation : %s [-F] [-I nombre_blocs_du_tampon_d_i_noeud] périphérique
|
|
2006-08-23 |
Usage : %s [-F] [-I nombre_blocs_du_tampon_d_i_noeud] périphérique
|
|
27. |
while trying to open '%s'
|
|
2016-09-03 |
lors de la tentative d'ouverture de '%s'
|
|
28. |
while opening inode scan
|
|
2006-08-23 |
lors de l'ouverture de l'examen d'i-noeuds
|
|
29. |
while getting next inode
|
|
2006-08-23 |
lors de l'obtention de l'i-noeud suivant
|
|
30. |
%u inodes scanned.
|
|
2008-04-17 |
%u i-noeuds examinés.
|
|
31. |
reading journal superblock
|
|
2006-08-23 |
lecture en cours du superbloc du journal
|
|
32. |
%s: no valid journal superblock found
|
|
2006-08-23 |
%s : aucun superbloc de journal valide n'a été trouvé
|
|
33. |
%s: journal too short
|
|
2006-08-23 |
%s : journal trop court
|
|
34. |
%s: recovering journal
|
|
2007-08-12 |
%s : récupération du journal
|
|
35. |
%s: won't do journal recovery while read-only
|
|
2006-08-23 |
%s : aucune récupération du journal n'est possible tant qu'il est en
lecture seule
|
|
38. |
Aerror allocating
|
|
2006-08-23 |
Aerreur lors de l'allocation
|
|
41. |
ccompress
|
|
2006-08-23 |
ccompress
|
|
42. |
Cconflicts with some other fs @b
|
|
2006-08-23 |
Cest en conflit avec des @bs d'autres systèmes de fichiers
|
|
44. |
Ddeleted
|
|
2006-08-23 |
Deffacé
|
|
46. |
E@e '%Dn' in %p (%i)
|
|
2006-08-23 |
E@e « %Dn » dans %p (%i)
|
|
48. |
Ffor @i %i (%Q) is
|
|
2006-08-23 |
Fpour l'@i %i (%Q) est
|
|
50. |
hHTREE @d @i
|
|
2006-08-23 |
h@i de @d d'HTREE
|
|
51. |
iinode
|
|
2006-08-23 |
ii-noeud
|
|
55. |
Lis a link
|
|
2006-08-23 |
Lest un lien
|