Translations by BartekChom
BartekChom has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)
|
|
2015-07-28 |
plik "%.250s" nie jest archiwum binarnym Debiana (spróbuj dpkg-split?)
|
|
~ |
'%.255s' is not a debian format archive
|
|
2015-07-28 |
"%.255s" nie jest plikiem archiwum Debiana
|
|
2. |
failed to read archive '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nie można odczytać archiwum "%.255s"
|
|
3. |
unable to create '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nie można utworzyć "%.255s"
|
|
5. |
invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size
|
|
2022-01-06 |
nieprawidłowy znak "%c" w rozmiarze (archiwum "%.250s", człon "%.16s")
|
|
14. |
character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')
|
|
2015-07-28 |
znak "%c" jest niedozwolony (można użyć tylko liter, cyfr i "%s")
|
|
15. |
<none>
|
|
2014-11-25 |
<brak>
|
|
16. |
<empty>
|
|
2014-11-25 |
<pusty>
|
|
22. |
unable to close new file '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nie można zamknąć nowego pliku "%.250s"
|
|
60. |
updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)
|
|
2015-07-28 |
katalog "updates" zawiera plik "%.250s" o zbyt długiej nazwie (długość=%d, maksymalnie=%d)
|
|
62. |
cannot scan updates directory '%.255s'
|
|
2015-07-28 |
nie można przeszukać katalogu "updates" %.255s
|
|
75. |
unable to write updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nie można zapisać uaktualnionego pliku "%.250s"
|
|
76. |
unable to flush updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nie można opróżnić buforów uaktualnionego pliku "%.250s"
|
|
77. |
unable to truncate for updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nie można obciąć uaktualnionego pliku "%.250s"
|
|
78. |
unable to fsync updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nie można zsynchronizować uaktualnionego pliku "%.250s"
|
|
79. |
unable to close updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nie można zamknąć uaktualnionego pliku "%.250s"
|
|
80. |
unable to install updated status of '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nie można zainstalować uaktualnionego pliku "%.250s"
|
|
81. |
format version with too big major component
|
|
2019-02-23 |
wersja formatu ze zbyt dużą główną częścią składową
|
|
84. |
format version with too big minor component
|
|
2019-02-23 |
wersja formatu ze zbyt dużą poboczną częścią składową
|
|
87. |
unable to get file descriptor for directory '%s'
|
|
2022-01-06 |
nie można uzyskać deskryptora pliku dla katalogu "%s"
|
|
92. |
failed to write details of '%.50s' to '%.250s'
|
|
2015-07-28 |
nie można zapisać szczegółów o "%.50s" w "%.250s"
|
|
96. |
%s%s%s: %s%s:%s
%s
|
|
2019-02-23 |
%s%s%s: %s%s:%s
%s
|
|
98. |
error while cleaning up
|
|
2019-02-23 |
błąd podczas czyszczenia środowiska
|
|
99. |
too many nested errors during error recovery
|
|
2019-02-23 |
za dużo osadzonych błędów podczas obsługi błędu
|
|
102. |
unrecoverable fatal error, aborting
|
|
2019-02-23 |
nienaprawialny błąd krytyczny, przerywanie
|
|
103. |
outside error context, aborting
|
|
2019-02-23 |
zewnętrzny błąd kontekstu, przerywanie
|
|
104. |
internal error
|
|
2019-02-23 |
błąd wewnętrzny
|
|
109. |
empty file details field '%s'
|
|
2015-07-28 |
puste pole opisu pliku "%s"
|
|
110. |
file details field '%s' not allowed in status file
|
|
2015-07-28 |
pole opisu pliku "%s" jest niedozwolone w pliku statusu
|
|
111. |
too many values in file details field '%s' (compared to others)
|
|
2015-07-28 |
za dużo danych w polu opisu pliku "%s" (w porównaniu z innymi)
|
|
112. |
too few values in file details field '%s' (compared to others)
|
|
2015-07-28 |
za mało danych w polu opisu pliku "%s" (w porównaniu z innymi)
|
|
116. |
word in 'Priority' field
|
|
2015-01-17 |
słowo w polu "Priority"
|
|
2014-11-25 |
słowo w polu "priority"
|
|
117. |
value for '%s' field not allowed in this context
|
|
2014-11-25 |
niedozwolona wartość w tym kontekście dla pola "%s"
|
|
118. |
first (want) word in 'Status' field
|
|
2014-11-25 |
pierwsze (want) słowo w polu "Status"
|
|
2014-06-11 |
pierwsze (życzenie) słowo w polu 'Status'
|
|
119. |
second (error) word in 'Status' field
|
|
2014-11-25 |
drugie (error) słowo w polu "Status"
|
|
2014-06-11 |
drugie (błąd) słowo w polu 'Status'
|
|
120. |
third (status) word in 'Status' field
|
|
2014-11-25 |
trzecie (status) słowo w polu "Status"
|
|
2014-06-11 |
trzecie (status) słowo w polu 'Status'
|
|
121. |
error in '%s' field string '%.250s'
|
|
2014-11-25 |
błąd w polu "%s" "%.250s"
|
|
122. |
obsolete '%s' or '%s' field used
|
|
2014-11-25 |
użyto niewykorzystywanego już pola "%s" lub "%s"
|
|
2014-06-11 |
użyte przestarzałe pole '%s' lub '%s'
|
|
123. |
value for '%s' field has malformed line '%.*s'
|
|
2017-06-05 |
wartość dla "%s" ma niepoprawną linię "%.*s"
|
|
124. |
value for '%s' has line starting with non-space '%c'
|
|
2014-11-25 |
wartość dla "%s" ma linię rozpoczętą od znaku niebędącego spacją "%c"
|
|
2014-06-11 |
wartość dla '%s' ma linę zaczynającą się od nie-spacji '%c'
|
|
126. |
'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected
|
|
2015-07-28 |
pole "%s", brak nazwy pakietu lub śmieci w miejscu, gdzie spodziewano się nazwy pakietu
|
|
127. |
'%s' field, invalid package name '%.255s': %s
|
|
2015-07-28 |
pole "%s", błędna nazwa pakietu "%.255s": %s
|
|
130. |
'%s' field, reference to '%.255s':
bad version relationship %c%c
|
|
2015-07-28 |
pole "%s", w odniesieniu do "%.255s":
zły numer wersji relacji %c%c
|
|
131. |
'%s' field, reference to '%.255s':
'%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead
|
|
2015-07-28 |
pole "%s", w odniesieniu do "%.255s":
"%c" jest już niewykorzystywane, należy użyć w zamian "%c=" lub "%c%c"
|