Translations by xx

xx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
12.
déjà;deja;dup;
2012-02-13
déjà;deja;dup;
19.
Whether to request the root password when backing up from or restoring to system folders.
2012-02-13
Se deve pedir a palavra-chave do administrador ao fazer cópias de segurança, ou ao restaurar para pastas do sistema.
2012-02-13
Se deve pedir a palavra-chave do administrador ao fazer cópias de segurança, ou ao restaurar para pastas do sistema.
22.
The last time Déjà Dup backed up
2012-02-13
Última vez que o Déjà Dup efetuou uma cópia de segurança
23.
The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be in ISO 8601 format.
2012-02-13
Última vez que o Déjà Dup completou uma cópia de segurança com sucesso. Esta hora deve estar no formato ISO 8601.
2012-02-13
Última vez que o Déjà Dup completou uma cópia de segurança com sucesso. Esta hora deve estar no formato ISO 8601.
25.
The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be in ISO 8601 format.
2012-02-13
Última vez que o Déjà Dup completou uma restauração. Esta hora deve estar no formato ISO 8601.
26.
Whether to periodically back up
2012-02-13
Se deve efetuar cópias de segurança periodicamente
27.
Whether to automatically back up on a regular schedule.
2012-02-13
Se deve efetuar cópias de segurança automáticas num horário regular.
31.
When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt about backing up. This is used to increase discoverability for users that don’t know about backups. This time should be either ‘disabled’ to turn off this check or in ISO 8601 format.
2012-02-13
Quando um utilizador inicia sessão, o monitor do Déjà Dup verifica se deve perguntar sobre efetuar uma cópia de segurança. Isto é usado para aumentar a facilidade de utilização para utilizadores que não saibam sobre cópias de segurança. Desta vez deve estar ou 'desativada' para desligar esta definição, ou no formato ISO 8601.
41.
The type of backup location. If ‘auto’, a default will be chosen based on what is available.
2012-02-13
O tipo da localização da cópia de segurança. Se 'auto', uma nova definição padrão será escolhida baseada no que está disponível.
57.
Which Amazon S3 bucket to store files in. This does not need to exist already. Only legal hostname strings are valid.
2012-02-13
Qual depósito Amazon S3 para guardar os ficheiros. Não necessita de existir já. Só é válido texto com nomes de servidor legais.
221.
Backup Monitor
2012-03-17
Monitor de cópias de segurança
274.
Waiting for ‘%s’ to become connected…
2012-02-13
À espera que '%s' se ligue...
282.
You can sign up for a Rackspace Cloud Files account <a href="%s">online</a>.
2012-02-13
Pode subscrever uma conta de ficheiros de nuvem Rackspace <a href="%s">online</a>.
283.
Connect to Rackspace Cloud Files
2012-02-13
Ligar a ficheiros de nuvem Rackspace
284.
_API access key
2012-02-13
Chave de acesso _API
288.
Waiting for a network connection…
2012-02-13
À espera de uma ligação de rede...
291.
You can sign up for an Amazon S3 account <a href="%s">online</a>.
2012-02-13
Pode subscrever uma conta Amazon S3 <a href="%s">online</a>.
292.
Connect to Amazon S3
2012-02-13
Ligar ao Amazon S3
293.
_Access key ID
2012-02-13
ID da chave de _acesso
294.
_Secret access key
2012-02-13
Chave de acesso _secreta
295.
S_how secret access key
2012-02-13
_Mostrar chave de acesso secreta
296.
_Remember secret access key
2012-02-13
_Lembrar chave de acesso secreta
301.
Home (%s)
2012-02-13
Pasta Pessoal (%s)
302.
Home
2012-02-13
Pasta Pessoal
303.
Trash
2012-02-13
Lixo
310.
Preparing…
2012-02-13
A preparar...
311.
Paused (no network)
2012-02-13
Em pausa (sem rede)