Translations by Launchpad Translations Administrators
Launchpad Translations Administrators has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 47 of 47 results | First • Previous • Next • Last |
10. |
Change your backup settings
|
|
2018-01-03 |
Canvieu els paràmetres de les vostres còpies de seguretat
|
|
11. |
org.gnome.DejaDup
|
|
2018-01-03 |
org.gnome.DejaDup
|
|
38. |
Whether to use metered networks
|
|
2018-01-03 |
Si s'utilitzen xarxes amb control de consum
|
|
39. |
If false, Déjà Dup will refuse to run scheduled backups over metered network connections (like 4G).
|
|
2018-01-03 |
Si és fals, Déjà Dup refusarà l'execució de les còpies de seguretat programades a través de connexions de xarxa amb control de consum (com 4G).
|
|
43. |
The folder hierarchy where backups are stored. Paths can be absolute or relative to your home directory.
|
|
2018-01-03 |
La jerarquia de carpetes on s'emmagatzemen les còpies de seguretat. Els camins poden ser absoluts o relatius al vostre directori d'usuari.
|
|
44. |
UUID
|
|
2018-01-03 |
UUID
|
|
45. |
The unique filesystem identifier for the drive, used to recognize the drive when it is plugged in.
|
|
2018-01-03 |
L'identificador del sistema de fitxers únic per a la unitat, s'utilitza per reconèixer la unitat quan està connectada.
|
|
47. |
The name of the external drive.
|
|
2018-01-03 |
El nom de la unitat externa
|
|
49. |
The icon of the external drive, as a serialized GIcon.
|
|
2018-01-03 |
La icona de la unitat externa, com una GIcon amb sèrie.
|
|
50. |
The folder hierarchy where backups are stored. Paths are relative to the drive.
|
|
2018-01-03 |
La jerarquia de carpetes on s'emmagatzemen les còpies de seguretat. Els camins són relatius a la unitat.
|
|
51. |
The server address
|
|
2018-01-03 |
L'adreça del servidor
|
|
52. |
The URI of the remote server location.
|
|
2018-01-03 |
L'URI de la ubicació del servidor remot.
|
|
53. |
The folder hierarchy where backups are stored. Paths can be absolute or relative to the host.
|
|
2018-01-03 |
La jerarquia de carpetes on s'emmagatzemen les còpies de seguretat. Els camins poden ser absoluts o relatius a l'amfitrió.
|
|
69. |
Account ID
|
|
2018-01-03 |
Id. del compte
|
|
70. |
The unique ID for the GNOME Online Account.
|
|
2018-01-03 |
L'identificador únic del compte en línia de GNOME.
|
|
71. |
The type of account
|
|
2018-01-03 |
El tipus de compte
|
|
82. |
Privileges are required to restore files to system locations
|
|
2018-01-03 |
Es requereixen privilegis per restaurar els fitxers a les ubicacions del sistema
|
|
83. |
General
|
|
2018-01-03 |
General
|
|
84. |
Quit
|
|
2018-01-03 |
Surt
|
|
85. |
Help
|
|
2018-01-03 |
Ajuda
|
|
86. |
Shortcuts
|
|
2018-01-03 |
Dreceres
|
|
87. |
_Keyboard Shortcuts
|
|
2018-01-03 |
_Dreceres de teclat
|
|
89. |
_About
|
|
2018-01-03 |
Qu_ant a
|
|
95. |
Available Protocols
|
|
2018-01-03 |
Protocols disponibles
|
|
96. |
AppleTalk
|
|
2018-01-03 |
AppleTalk
|
|
97. |
File Transfer Protocol
|
|
2018-01-03 |
File Transfer Protocol
|
|
98. |
Network File System
|
|
2018-01-03 |
Network File System
|
|
99. |
Samba
|
|
2018-01-03 |
Samba
|
|
100. |
SSH File Transfer Protocol
|
|
2018-01-03 |
SSH File Transfer Protocol
|
|
102. |
Prefix
|
|
2018-01-03 |
Prefix
|
|
103. |
ftp:// or ftps://
|
|
2018-01-03 |
ftp:// o ftps://
|
|
104. |
smb://
|
|
2018-01-03 |
smb://
|
|
105. |
sftp:// or ssh://
|
|
2018-01-03 |
sftp:// o ssh://
|
|
106. |
dav:// or davs://
|
|
2018-01-03 |
dav:// o davs://
|
|
122. |
In order to continue, the following packages need to be installed:
|
|
2018-01-03 |
Per continuar, cal instal·lar els següents paquets:
|
|
132. |
Install Packages
|
|
2018-01-03 |
Instal·la els paquets
|
|
139. |
_Install
|
|
2018-01-03 |
_Instal·la
|
|
184. |
An operation is already in progress
|
|
2018-01-03 |
Ja hi ha una operació en curs
|
|
190. |
translator-credits
|
|
2010-05-15 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
220. |
Backup will begin when an unmetered network connection becomes available.
|
|
2018-01-03 |
La còpia de seguretat començarà quan hi hagi una connexió de xarxa sense control de consum.
|
|
247. |
Network Server
|
|
2018-01-03 |
Servidor de xarxa
|
|
261. |
This account is not yet configured. It cannot be used until you add it to your Online Accounts.
|
|
2018-01-03 |
Aquest compte encara no està configurat. No es pot utilitzar fins que no l'afegiu als vostres comptes en línia.
|
|
262. |
This account has disabled Files support. It cannot be used until Files support is enabled again for this Online Account.
|
|
2018-01-03 |
Aquest compte ha desactivat la compatibilitat amb Fitxers. No es pot utilitzar fins que la compatibilitat amb Fitxers estigui habilitada de nou per a aquest compte en línia.
|
|
263. |
_Open Online Account Settings
|
|
2018-01-03 |
_Obre els paràmetres dels comptes en línia
|
|
272. |
Backup will begin when %s is connected.
|
|
2018-01-03 |
La còpia de seguretat començarà quan %s estigui connectat.
|
|
276. |
Backup will begin when a storage location is configured
|
|
2018-01-03 |
La còpia de seguretat començarà quan es configuri una ubicació d'emmagatzematge
|
|
278. |
Waiting for Online Accounts to be configured in your backup settings…
|
|
2018-01-03 |
S'està esperant que els comptes en línia es configurin als vostres paràmetres de còpies de seguretat...
|