Translations by Andrei Popescu

Andrei Popescu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
1.
falling back to frontend: %s
2015-01-15
se recurge la interfața de rezervă: %s
2.
unable to initialize frontend: %s
2015-01-15
nu se poate inițializa interfața: %s
3.
Unable to start a frontend: %s
2015-01-15
Nu se poate porni o interfață: %s
4.
Config database not specified in config file.
2015-01-15
Baza de date de configurări nu a fost specificată în fișierul de configurare.
5.
Template database not specified in config file.
2015-01-15
Baza de date pentru șabloane n-a fost specificată în fișierul de configurare.
6.
The Sigils and Smileys options in the config file are no longer used. Please remove them.
2015-01-15
Opțiunile Sigils și Smileys din fișierul de configurare nu mai sunt folosite. Vă rugăm să le ștergeți.
7.
Problem setting up the database defined by stanza %s of %s.
2015-01-15
Problemă la configurarea bazei de date definită de paragraful %s din %s.
8.
-f, --frontend Specify debconf frontend to use. -p, --priority Specify minimum priority question to show. --terse Enable terse mode.
2015-01-15
-f, --frontend Precizați ce interfață să fie folosită pentru debconf. -p, --priority Precizați prioritatea minimă a întrebării de arătat. --terse Activați modul concis.
14.
(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space (', ').)
2015-01-15
(Introduceți zero sau mai multe elemente separate de virgulă urmată de un spațiu (', ').)
17.
Debconf is not confident this error message was displayed, so it mailed it to you.
2015-01-15
Debconf nu poate garanta că acest mesaje de eroare a fost afișat, în consecință acesta a fost expediat ca mesaj de poștă electronică.
20.
Input value, "%s" not found in C choices! This should never happen. Perhaps the templates were incorrectly localized.
2015-01-15
Valoarea introdusă "%s" nu a fost găsită în opțiunile C! Acest lucru nu ar fi trebuit să se întâmple. Poate că șabloanele au fost localizate incorect.
22.
Enter the items you want to select, separated by spaces.
2015-01-15
Introduceți elementele pe care doriți să le alegeți, separate de spații.
23.
Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s
2015-01-15
Nu se poate încărca Debconf::Element::%s. Eșuare datorată: %s
24.
Configuring %s
2015-01-15
Se configurează %s
25.
TERM is not set, so the dialog frontend is not usable.
2015-01-15
TERM nu este specificat, în consecință interfața „dialog” nu este utilizabilă.
26.
Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers
2015-01-15
Interfața „dialog” este incompatibilă cu buffere shell emacs
27.
Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or without a controlling terminal.
2015-01-15
Interfața „dialog” nu va funcționa pe un terminal simplu, un buffer shell emacs sau fără un terminal controlor.
28.
No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend cannot be used.
2015-01-15
Nu este instalat nici un program de tip „dialog” utilizabil în consecință interfața „dialog” nu poate fi folosită.
29.
Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide.
2015-01-15
Interfața „dialog” are nevoie de un ecran de cel puțin 13 linii înălțime și 31 coloane lățime.
31.
You are using the editor-based debconf frontend to configure your system. See the end of this document for detailed instructions.
2015-01-15
Utilizați interfața debconf de tipul „program de editare” pentru a configura sistemul. Vedeți sfârșitul acestui document pentru instrucțiuni detaliate.
32.
The editor-based debconf frontend presents you with one or more text files to edit. This is one such text file. If you are familiar with standard unix configuration files, this file will look familiar to you -- it contains comments interspersed with configuration items. Edit the file, changing any items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf will read the edited file, and use the values you entered to configure the system.
2015-01-15
Interfața debconf „program de editare” vă prezintă unul sau mai multe fișiere text pentru editare. Acesta este unul dintre aceste de fișiere. Dacă sunteți familiarizat cu fișierele de configurare standard unix, acest fișier va părea cunoscut -- conține comentarii intercalate printre liniile de configurare. Editați fișierul, modificând după necesități orice linie, salvați și ieșiți. În acel moment, debconf va citi fișierul editat și va folosi valorile introduse pentru a configura sistemul.
41.
This frontend requires a controlling tty.
2015-01-15
Această interfață are nevoie de un tty controlor.
42.
Term::ReadLine::GNU is incompatable with emacs shell buffers.
2015-01-15
Term::ReadLine::GNU este incompatibil cu buffere shell emacs.
44.
Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/
2015-01-15
Notă: Debconf rulează în modul web. Accesați http://localhost:%i/
47.
warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back missing question %s.
2015-01-15
avertisment: posibilă deteriorare a bazei de date. Se va încerca o reparare prin reintroducerea întrebării lipsă %s.
48.
Template #%s in %s has a duplicate field "%s" with new value "%s". Probably two templates are not properly separated by a lone newline.
2015-01-15
Șablonul #%s din %s are un câmp duplicat "%s" cu valoarea nouă "%s". Probabil că două șabloane nu sunt separate corespunzător de o singură linia nouă.
49.
Unknown template field '%s', in stanza #%s of %s
2015-01-15
Câmp de șablon necunoscut '%s', în paragraful #%s din %s
50.
Template parse error near `%s', in stanza #%s of %s
2015-01-15
Eroare de analiză a șablonului aproape de `%s', în paragraful #%s din %s
53.
delaying package configuration, since apt-utils is not installed
2015-01-15
se amână configurarea pachetului, deoarece apt-utils nu este instalat
54.
unable to re-open stdin: %s
2015-01-15
nu se poate redeschide stdin: %s
55.
apt-extracttemplates failed: %s
2015-01-15
apt-extracttemplates a eșuat: %s
59.
debconf: can't chmod: %s
2015-01-15
debconf: nu se poate executa chmod: %s
61.
Usage: dpkg-reconfigure [options] packages -u, --unseen-only Show only not yet seen questions. --default-priority Use default priority instead of low. --force Force reconfiguration of broken packages. --no-reload Do not reload templates. (Use with caution.)
2015-01-15
Utilizare: dpkg-reconfigure [opțiuni] pachete -u, --unseen-only Arată doar întrebările care nu au fost văzute încă. --default-priority Utilizează prioritatea implicită în locul celei joase. --force Forțează reconfigurarea pachetelor deteriorate. --no-reload Nu reîncărca șabloanele. (Folosiți cu grijă.)
62.
%s must be run as root
2015-01-15
%s trebuie rulat cu permisiuni root
65.
%s is broken or not fully installed
2015-01-15
%s este deteriorat sau instalat parțial
67.
debconf-mergetemplate: This utility is deprecated. You should switch to using po-debconf's po2debconf program.
2015-01-15
debconf-mergetemplate: Acest utilitar este învechit. Ar trebui să folosiți în schimb programul po2debconf din pachetul po-debconf.
68.
Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates
2015-01-15
Utilizare: debconf-mergetemplate [opțiuni] [șabloane.ll ...] șabloane
69.
--outdated Merge in even outdated translations. --drop-old-templates Drop entire outdated templates.
2015-01-15
--outdated Fuzionează inclusiv traducerile neactualizate. --drop-old-templates Renunță la toate șabloanele neactualizate.
72.
%s is fuzzy at byte %s: %s
2015-01-15
%s este fuzzy la octetul %s: %s
73.
%s is fuzzy at byte %s: %s; dropping it
2015-01-15
%s este fuzzy la octetul %s: %s; se renunță la el
76.
Usage: debconf [options] command [args]
2015-01-15
Utilizare: debconf [opțiuni] comandă [argumente]