Translations by Simona Cana

Simona Cana has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

17 of 7 results
306.
Display only the revisions that are not part of both ancestries (require -rX..Y).
2012-06-12
Mostrar sólo las revisiones que no sean parte de ambas ascendencias (requerir -rX..Y).
350.
ignore requires at least one NAME_PATTERN or --default-rules.
2012-06-12
ignorar requiere al menos un NAME_PATTERN o --default-rules.
375.
Note: Take care to redirect standard output when using this command on a binary file.
2012-06-12
Nota: Asegúrese de redirigir la salida estándar al utilizar este comando en un fichero binario.
377.
Apply content filters to display the convenience form.
2012-06-12
Aplicar los filtros de contenido para mostrar la forma conveniente.
445.
Show what would be done, but don't actually do anything.
2012-06-12
Muestra lo que se haría, pero no hace nada en realidad.
2360.
For example, if you have a directory named '/tmp/%2False' these are all valid ways of accessing the content (0x2F, or 47, is the ASCII code for forward slash)::
2012-06-12
Por ejemplo, si tiene un directorio llamado '/tmp/%2False' todas estas maneras son válidas para acceder al contenido (0x2F, o 47, es el código ASCII de la barra diagonal)::
2366.
Comma is also special in any file system paths that are specified. To use a literal comma in a file system path, specify a URL and URL encode the comma::
2012-06-12
La coma también es especial en todas las rutas de archivos de sistema que se especifican. Para utilizar una coma literal en una ruta de archivos de sistema, especifique una URL y codifique la coma en la URL::