Translations by Ricardo Pérez López

Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 73 results
10.
%s: unsupported ELF file type %d
2010-07-10
%s: no se admite el tipo de archivo ELF %d
25.
unexpected reloc %u in object file
2010-07-10
reubicación %u inesperada en el archivo objeto
75.
%s: unexpected reloc %u in object file
2010-07-10
%s: reubicación %u inesperada en el archivo objeto
105.
cannot open symbol count file %s: %s
2010-07-10
no se puede abrir el archivo de cuenta de símbolos %s: %s
109.
file %s was removed during the link
2010-07-10
se borró el archivo %s durante el enlace
110.
out of file descriptors and couldn't close any
2010-07-10
descriptores de archivo agotados y no se pudo cerrar alguno
151.
undefined symbol '%s' referenced in expression
2010-07-10
se hace referencia al símbolo sin definir «%s» en la expresión
164.
%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld
2010-07-10
%s: el archivo era demasiado pequeño: sólo se leyeron %lld de %lld bytes en %lld
165.
%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt
2010-07-10
%s: al intentar mapear %lld bytes en el desplazamiento %lld se excedió el tamaño del archivo; el fichero tal vez se corrompió
2010-07-10
%s: al intentar mapear %lld bytes en el desplazamiento %lld se excedió el tamaño del archivo; el archivo tal vez se corrompió
2010-04-12
%s: el intento de asignar %lld bytes en el desplazamiento %lld excede el tamaño del archivo; el archivo puede estar dañado
168.
%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld
2010-07-10
%s: el archivo era demasiado pequeño: sólo se leyeron %zd de %zd bytes en %lld
204.
cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r
2010-07-10
no se puede mezclar la división-pila «%s» y la no-división-pila «%s» al usar -r
212.
unsupported reloc %u in object file
2010-07-10
no se admite la reubicación %u en el archivo objeto
216.
Could not find symbol %s to unfold
2010-04-12
No se encontró el símbolo %s para desplegar
218.
the link might take longer: cannot perform incremental link: %s
2010-04-12
el enlace puede tardar más: no se puede hacer un enlace incremental: %s
220.
different version of incremental build data
2010-04-12
versiones diferentes de los datos de creación incremental
226.
unsupported file: 32-bit, big-endian
2010-07-10
no se admite el archivo: 32-bit, big-endian
227.
unsupported file: 32-bit, little-endian
2010-07-10
no se admite el archivo: 32-bit, little-endian
228.
unsupported file: 64-bit, big-endian
2010-07-10
no se admite el archivo: 64-bit, big-endian
229.
unsupported file: 64-bit, little-endian
2010-07-10
no se admite el archivo: 64-bit, little-endian
250.
--build-id argument '%s' not a valid hex number
2010-07-10
el argumento «%s» de --build-id no es un número hexadecimal válido
251.
unrecognized --build-id argument '%s'
2010-07-10
no se reconoce el argumento «%s» de --build-id
259.
cannot open map file %s: %s
2010-07-10
no se puede abrir el archivo de asignación %s: %s
260.
cannot close map file: %s
2010-07-10
no se puede cerrar el archivo de asignación: %s
261.
Archive member included because of file (symbol)
2010-07-10
Se incluyó el miembro del archivo debido al archivo (símbolo)
263.
Common symbol size file
2010-07-10
Símbolo común tamaño archivo
268.
%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated
2010-07-10
%s: la última entrada en la sección de cadenas mezclables «%s» no está terminada con null
2010-04-12
%s la última entrada en la sección de cadenas mezclables «%s» no acaba en nulo
323.
%s: removing unused section from '%s' in file '%s'
2010-07-10
%s: se borra la sección sin usar de '%s' en el archivo '%s'
2010-07-10
%s: se borra la sección sin usar de «%s» en el archivo «%s»
2010-04-12
%s: eliminando la sección sin usar de «%s» en el archivo «%s»
341.
Report bugs to %s
2010-07-10
Reporte errores a %s
351.
unable to parse script file %s
2010-07-10
no se puede decodificar el archivo de guión %s
352.
unable to parse version script file %s
2010-07-10
no se puede decodificar el archivo de guión de versión %s
353.
unable to parse dynamic-list script file %s
2010-07-10
no se puede decodificar el archivo de guión de lista dinámica %s
354.
format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)
2010-07-10
no se admite el formato «%s»; se trata como elf (formatos admitidos: elf, binary)
356.
%s: use the --help option for usage information
2010-07-10
%s: use la opción --help para información de uso
363.
unable to open -retain-symbols-file file %s: %s
2010-07-10
no se puede abrir el archivo -retain-symbols-file %s: %s
424.
Compress .debug_* sections in the output file
2010-07-10
Comprime las secciones .debug_* en el archivo de salida
440.
Add data symbols to dynamic symbols
2010-07-10
Añade los símbolos de datos a los símbolos dinámicos
441.
Add C++ operator new/delete to dynamic symbols
2010-07-10
Añade el operador de C++ new/delete a los símbolos dinámicos
2010-04-12
Añade el operador new o delete de C++ a los símbolos dinámicos
442.
Add C++ typeinfo to dynamic symbols
2010-07-10
Añade la información de tipo C++ a los símbolos dinámicos
501.
Assume files changed
2010-07-10
Asume que los archivos cambiaron
2010-04-12
Supone que los archivos han cambiado
502.
Assume files didn't change
2010-07-10
Asume que los archivos no cambiaron
2010-04-12
Supone que los archivos no han cambiado
503.
Use timestamps to check files (default)
2010-07-10
Usa marcas de tiempo para verificar los archivos (por defecto)
518.
Add directory to search path
2010-07-10
Añade el directorio a la ruta de búsqueda