Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 154 results
1.
List keys of trusted vendors
2016-04-06
Elenca le chiavi di fornitori fidati
2011-02-13
Elenca le chiavi di vendor fidati
2010-09-07
Elencare chiavi di vendor fidati
2.
To view the list of trusted keys, you need to authenticate.
2012-03-19
È necessario autenticarsi per visualizzare l'elenco delle chiavi fidate.
2011-02-13
È richiesto autenticarsi per visualizzare l'elenco delle chiavi fidate.
2010-09-07
Per visualizzare l'elenco di chiave fidate è necessario autenticarsi.
3.
Remove downloaded package files
2011-02-13
Rimuove file di pacchetto scaricati
4.
To clean downloaded package files, you need to authenticate.
2012-03-19
È necessario autenticarsi per pulire i file di pacchetto scaricati.
2011-02-13
È richiesto autenticarsi per pulire i file di pacchetto scaricati.
5.
Change software configuration
2011-02-13
Modifica la configurazione software
6.
To change software settings, you need to authenticate.
2012-03-19
È necessario autenticarsi per modificare le impostazioni software.
2011-02-13
È richiesto autenticarsi per modificare le impostazioni software.
7.
Change software repository
2011-02-13
Modifica il repository software
2010-09-07
Modificare repository software
8.
To change software repository settings, you need to authenticate.
2012-03-19
È necessario autenticarsi per modificare le impostazioni dei repository software.
2011-02-13
È richiesto autenticarsi per modificare le impostazioni dei repository software.
2010-09-07
Per modificare le impostazioni dei repository software è necessario autenticarsi.
10.
To install this package, you need to authenticate.
2012-03-19
È necessario autenticarsi per installare questo pacchetto.
2011-02-13
È richiesto autenticarsi per installare questo pacchetto.
12.
To update the software catalog, you need to authenticate.
2011-02-13
È richiesto autenticarsi per aggiornare il catalogo del software.
14.
To install or remove software, you need to authenticate.
2011-02-13
È richiesto autenticarsi per installare o rimuovere pacchetti.
15.
Install software from a high-trust whitelisted repository.
2012-09-13
Installa software da un repository altamente fidato in whitelist
16.
To install software, you need to authenticate.
2012-09-13
È richiesto autenticarsi per installare software
17.
Add a new repository and install packages from it
2010-09-11
Aggiunge un nuovo repository e installa pacchetti che provengono da questo
18.
To install software from a new source, you need to authenticate.
2011-02-13
È richiesto autenticarsi per installare software da una nuova sorgente.
2010-09-11
È necessario autenticarsi per installare software da una nuova sorgente.
19.
Add a new repository of purchased software and install packages from it
2010-09-11
Aggiunge un nuovo repository di software acquistato e installa pacchetti che provengono da questo
20.
To install purchased software, you need to authenticate.
2011-02-13
È richiesto autenticarsi per installare software acquistato.
2010-09-11
È necessario autenticarsi per installare software acquistato.
22.
To install updated software, you need to authenticate.
2011-02-13
È richiesto autenticarsi per installare software aggiornato.
24.
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
2011-02-13
È richiesto autenticarsi per annullare le modifiche al software fatte da altri.
26.
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
2011-02-13
È richiesto autenticarsi per usare un proxy per scaricare software.
28.
Downloaded %(cur)sB of %(total)sB at %(rate)sB/s
2014-10-05
Scaricati %(cur)sB su %(total)sB a %(rate)sB/s
29.
Downloaded %(cur)sB of %(total)sB
2014-10-05
Scaricati %(cur)sB su %(total)sB
32.
Queuing
2010-08-27
Accodamento
34.
The following NEW package will be installed (%(count)s):
The following NEW packages will be installed (%(count)s):
2011-02-13
Il seguente pacchetto nuovo verrà installato (%(count)s):
I seguenti pacchetti nuovi verranno installati (%(count)s):
36.
The following package will be REMOVED (%(count)s):
The following packages will be REMOVED (%(count)s):
2011-02-13
Il seguente pacchetto verrà rimosso (%(count)s):
I seguenti pacchetti verranno rimossi (%(count)s):
37.
The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):
The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):
2011-02-13
Il seguente pacchetto verrà riportato alla versione precedente (%(count)s):
I seguentI pacchettI verranno riportati alla versione precedente (%(count)s):
40.
Need to get %sB of archives.
2011-02-13
È necessario scaricare %sB di archivi.
44.
To operate on more than one package put the package names in quotation marks: aptdcon --install "foo bar"
2011-02-13
Per agire su più di un pacchetto mettere i nomi dei pacchetti tra virgolette: aptdcon --install "foo bar"
46.
Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it could try to remove many packages.
2010-09-11
Provare a risolvere le dipendenze danneggiate (operazione potenzialmente pericolosa in quanto potrebbe rimuovere molti pacchetti).
47.
Try to finish a previous incompleted installation
2010-08-27
Prova a terminare una precedente installazione incompleta
48.
Install the given packages
2011-04-01
Installa i pacchetti indicati
2010-08-27
Installa i pacchetti forniti
49.
Reinstall the given packages
2010-08-27
Reinstalla i pacchetti forniti
50.
Remove the given packages
2010-08-27
Rimuove i pacchetti forniti
51.
Remove the given packages including configuration files
2010-08-27
Rimuove i pacchetti forniti compresi i file di configurazione
52.
Downgrade the given packages
2011-02-13
Porta alla versione precedente i pacchetti selezionati
53.
Deprecated: Please use --safe-upgrade
2010-08-27
Deprecata: usare --safe-upgrade
56.
Add the vendor to the trusted ones
2016-04-06
Aggiunge il fornitore tra quelli fidati