Translations by Michael Piefel

Michael Piefel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 83 results
~
Opening %s
2006-03-20
%s wird geöffnet
~
Opening configuration file %s
2006-03-20
Öffne Konfigurationsdatei %s
14.
rename failed, %s (%s -> %s).
2006-03-20
Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s).
15.
Size mismatch
2006-03-20
Größe stimmt nicht
33.
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
2006-03-20
Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur).
38.
The method driver %s could not be found.
2006-03-20
Der Treiber für Methode %s konnte nicht gefunden werden.
48.
Unable to read %s
2006-03-20
Kann %s nicht lesen
49.
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
2008-02-21
Hole Datei %li von %li (noch %s)
52.
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
2006-03-20
Fehler: pkgProblemResolver::Resolve hat Unterbrechungen hervorgerufen, dies könnte durch gehaltene Pakete hervorgerufen worden sein.
54.
The package lists or status file could not be parsed or opened.
2006-03-20
Die Paketliste oder die Statusdatei konnte nicht geparst oder geöffnet werden.
56.
The list of sources could not be read.
2006-03-20
Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden.
69.
Line %u too long in source list %s.
2006-03-20
Zeile %u zu lang in der Quellliste %s.
70.
Unmounting CD-ROM...
2008-02-21
Hänge CD-ROM aus...
72.
Waiting for disc...
2006-03-20
Warte auf CD...
73.
Mounting CD-ROM...
2006-03-20
Hänge CD-ROM ein...
75.
Stored label: %s
2008-02-21
Gespeicherte Kennzeichnung: %s
80.
That is not a valid name, try again.
2006-03-20
Dies ist kein gültiger Name, versuchen Sie es erneut.
82.
Copying package lists...
2006-03-20
Kopiere Paketlisten...
83.
Writing new source list
2006-03-20
Schreibe neue Quellliste
84.
Source list entries for this disc are:
2006-03-20
Quelllisteneinträge für diese CD sind:
85.
Unable to change to %s
2006-03-20
Kann nicht nach %s wechseln
91.
Command line option %s is not boolean
2006-03-20
Kommandozeilenoption %s ist nicht Boole'sch
92.
Option %s requires an argument.
2006-03-20
Option %s erfordert ein Argument.
93.
Option %s: Configuration item specification must have an =<val>.
2006-03-20
Option %s: Konfigurationswertspezifikation muss einen =<wert> haben.
97.
Invalid operation %s
2006-03-20
Ungültige Operation %s.
99.
Syntax error %s:%u: Block starts with no name.
2006-03-20
Syntaxfehler %s:%u: Block fängt ohne Namen an.
100.
Syntax error %s:%u: Malformed tag
2006-03-20
Syntaxfehler %s:%u: Missgestaltetes Tag
101.
Syntax error %s:%u: Extra junk after value
2006-03-20
Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Müll nach Wert
102.
Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level
2006-03-20
Syntaxfehler %s:%u: Direktiven können nur auf oberster Ebene benutzt werden
103.
Syntax error %s:%u: Too many nested includes
2006-03-20
Syntaxfehler %s:%u: Zu viele verschachtelte Einbindungen (include)
107.
Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file
2006-03-20
Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Müll am Dateiende
110.
Could not open lock file %s
2006-03-20
Konnte Lockdatei %s nicht öffnen
112.
Could not get lock %s
2006-03-20
Konnte Lock %s nicht bekommen
117.
Waited for %s but it wasn't there
2006-03-20
Auf %s gewartet, aber es war nicht da
118.
Sub-process %s received a segmentation fault.
2006-03-20
Unterprozess %s hat einen Speicherzugriffsfehler erhalten.
120.
Sub-process %s returned an error code (%u)
2006-03-20
Unterprozess %s ist mit einem Fehlercode zurückgekehrt (%u)
121.
Sub-process %s exited unexpectedly
2006-03-20
Unterprozess %s hat sich unerwartet beendet
122.
Read error
2006-03-20
Lesefehler
123.
Write error
2006-03-20
Schreibfehler
128.
Could not open file %s
2006-03-20
Konnte Datei %s nicht öffnen
134.
Problem syncing the file
2006-03-20
Beim Synchronisieren einer Datei trat ein Problem auf
136.
Unable to write to %s
2006-03-20
Kann nicht nach %s schreiben
137.
Can't mmap an empty file
2006-03-20
Kann eine leere Datei nicht mit mmap abbilden
142.
Couldn't make mmap of %lu bytes
2006-03-20
Konnte kein mmap von %lu Bytes durchführen
147.
%c%s... Error!
2006-03-20
%c%s... Fehler!
148.
%c%s... Done
2006-03-20
%c%s... Fertig
155.
Selection %s not found
2006-03-20
Auswahl %s nicht gefunden
175.
Removing %s
2008-02-21
%s wird entfernt
179.
Installed %s
2008-02-21
%s installiert
184.
Preparing to configure %s
2008-02-21
Konfiguration von %s wird vorbereitet