Translations by Daniel Nylander

Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 255 results
~
No mirror file '%s' found
2016-04-19
Ingen spegelfil "%s" hittades
5.
Fetched %sB in %s (%sB/s)
2006-03-20
Hämtade %sB på %s (%sB/s)
6.
[Working]
2006-03-20
[Arbetar]
9.
Correcting dependencies...
2014-04-11
Korrigerar beroenden...
2007-06-26
Korrigerar beroenden....
2006-03-20
Rättar beroenden....
10.
failed.
2006-03-20
misslyckades.
11.
Unable to correct dependencies
2007-06-26
Kunde inte korrigera beroenden
2006-03-20
Kunde inte rätta beroenden
12.
Unable to minimize the upgrade set
2006-03-20
Kunde inte minimera uppgraderingsuppsättningen
13.
Done
2006-03-20
Färdig
17.
Note, selecting '%s' for task '%s'
2010-08-25
Observera, väljer "%s" för funktionen "%s"
19.
Note, selecting '%s' for regex '%s'
2010-08-25
Observera, väljer "%s" för det reguljära uttrycket "%s"
20.
Package %s is a virtual package provided by:
2006-03-20
Paketet %s är ett virtuellt paket som tillhandahålls av:
21.
[Installed]
2006-03-20
[Installerat]
22.
[Not candidate version]
2010-08-25
[Inte kandidatversion]
23.
You should explicitly select one to install.
2007-06-26
Du bör uttryckligen ange ett att installera.
2006-03-20
Du bör explicit ange ett att installera.
24.
Package %s is not available, but is referred to by another package. This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or is only available from another source
2007-06-26
Paketet %s är inte tillgängligt, men ett annat paket hänvisar till det. Det här kan betyda att paketet saknas, har blivit föråldrat eller endast finns tillgängligt från andra källor
2006-03-20
Paketet %s är inte tillgängligt, men ett annat paket hänvisar till det. Detta betyder vanligen att paketet saknas, har blivit föråldrat eller bara är tillgängligt från andra källor
25.
However the following packages replace it:
2006-03-20
Dock kan följande paket ersätta det:
26.
Package '%s' has no installation candidate
2010-08-25
Paketet "%s" har ingen installationskandidat
27.
Virtual packages like '%s' can't be removed
2010-08-25
Virtuella paket som "%s" kan inte tas bort
30.
Note, selecting '%s' instead of '%s'
2010-08-25
Observera, väljer "%s" istället för "%s"
37.
No packages found
2006-08-28
Inga paket hittades
2006-03-20
Inga paket funna
38.
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
2006-03-20
VARNING: Följande paket kunde inte autentiseras!
39.
Authentication warning overridden.
2006-08-28
Autentiseringsvarning åsidosatt.
2006-03-20
Authentiseringsvarning överkörd.
40.
Some packages could not be authenticated
2006-03-20
Några av paketen kunde inte autentiseras
44.
Couldn't determine free space in %s
2007-06-26
Kunde inte fastställa ledigt utrymme i %s
2006-03-20
Kunde inte läsa av ledigt utrymme i %s
45.
You don't have enough free space in %s.
2007-06-26
Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s
2006-03-20
Du har inte tillräckligt ledigt utrymme i %s
46.
Unable to lock the download directory
2007-06-26
Kunde inte låsa hämtningskatalogen
2006-03-20
Kunde inte låsa hämtningskatalogen.
47.
Some packages could not be installed. This may mean that you have requested an impossible situation or if you are using the unstable distribution that some required packages have not yet been created or been moved out of Incoming.
2007-06-26
Några paket kunde inte installeras. Detta kan betyda att du har begärt en omöjlig situation eller, om du använder den ostabila distributionen, att några nödvändiga paket ännu inte har skapats eller har flyttats ut från "Incoming".
2007-06-26
Några paket kunde inte installeras. Detta kan betyda att du har begärt en omöjlig situation eller, om du använder den ostabila distributionen, att några nödvändiga paket ännu inte har skapats eller har flyttats ut från "Incoming".
2006-03-20
Några paket kunde inte installeras. Detta kan betyde att du har bett om en omöjlig situation eller, om du använder den instabila distributionen, att några krävda paket ännu inte har skapats eller lagts in från "Incoming".
48.
The following information may help to resolve the situation:
2006-03-20
Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:
49.
Broken packages
2006-03-20
Trasiga paket
50.
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
2007-06-26
Vissa arkiv kunde inte hämtas. Prova att köra "apt-get update" eller med --fix-missing.
2006-03-20
Vissa arkiv kunte inte hämtas. Pröva eventuellt "apt-get update" eller med --fix-missing.
51.
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
2007-06-26
Internt fel. InstallPackages anropades med trasiga paket!
2006-03-20
Internt fel. InstallPackages kallades upp med brutna paket!
52.
Packages need to be removed but remove is disabled.
2007-06-26
Paketen måste tas bort men "Remove" är inaktiverat.
2006-03-20
Paket måste tas bort men "Remove" är inaktiverat.
56.
Internal error, Ordering didn't finish
2006-03-20
Internt fel. Sorteringen färdigställdes inte
57.
How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org
2016-04-19
Konstigt... storlekarna stämde inte överens, skicka e-post till apt@packages.debian.org
58.
Need to get %sB/%sB of archives.
2006-03-20
Behöver hämta %sB/%sB arkiv.