Translations by Erdal Ronahi
Erdal Ronahi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Unable to read %s
|
|
2016-04-14 |
Nikare %s bixwîne
|
|
2. |
Get:%lu %s
|
|
2016-04-14 |
Anîn:%lu %s
|
|
4. |
Err:%lu %s
|
|
2016-04-14 |
Çewt:%lu %s
|
|
5. |
Fetched %sB in %s (%sB/s)
|
|
2008-03-21 |
%sB di %s de hatine anîn (%sB/s)
|
|
2008-01-16 | ||
9. |
Correcting dependencies...
|
|
2008-01-16 |
Bindestî tên serrastkirin...
|
|
11. |
Unable to correct dependencies
|
|
2008-03-21 |
Nikare bindestiyan sererast bike
|
|
2008-01-16 | ||
21. |
[Installed]
|
|
2008-01-16 |
[Sazkirî]
|
|
43. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2017-07-28 |
Anîna %s %s biserneket
|
|
44. |
Couldn't determine free space in %s
|
|
2008-01-16 | ||
45. |
You don't have enough free space in %s.
|
|
2008-03-21 |
Cihê vala di %s de têrê nake.
|
|
2008-01-16 | ||
49. |
Broken packages
|
|
2008-01-16 |
Paketên şikestî
|
|
58. |
Need to get %sB/%sB of archives.
|
|
2008-03-21 |
Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwîst e.
|
|
2008-01-16 | ||
59. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2008-03-21 |
Anîna %sB ji arşîvan pêwîst e.
|
|
2008-01-16 | ||
60. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2008-03-21 |
Piştî vê operasiyonê, %sB cihê dîskê zêde dê werin bikaranîn.
|
|
61. |
After this operation, %sB disk space will be freed.
|
|
2008-03-21 |
Piştî vê operasiyonê, %sB cihê dîskê dê werin valakirin.
|
|
63. |
Yes, do as I say!
|
|
2008-01-16 | ||
65. |
Abort.
|
|
2008-03-21 |
Betal.
|
|
2008-01-16 | ||
66. |
Do you want to continue?
|
|
2016-04-14 |
Dixwazî bidomînî?
|
|
67. |
Some files failed to download
|
|
2008-03-21 |
Daxistina çend pelan biserneket
|
|
2008-01-16 | ||
71. |
Aborting install.
|
|
2008-03-21 |
Sazkirin tê betalkirin.
|
|
2008-01-16 | ||
81. |
Suggested packages:
|
|
2008-01-16 |
Paketên tên pêşniyaz kirin:
|
|
82. |
Recommended packages:
|
|
2008-01-16 |
Paketên tên tawsiyê kirin:
|
|
101. |
but %s is installed
|
|
2008-01-16 |
lê %s sazkirî ye
|
|
102. |
but %s is to be installed
|
|
2008-01-16 |
lê %s dê were sazkirin
|
|
104. |
but it is a virtual package
|
|
2008-01-16 |
lê paketeke farazî ye
|
|
105. |
but it is not going to be installed
|
|
2008-01-16 |
lê dê neyê sazkirin
|
|
106. |
but it is not installed
|
|
2008-01-16 |
lê ne sazkirî ye
|
|
111. |
The following packages have been kept back:
|
|
2008-03-21 |
Wan pakêt hatin girtin:
|
|
113. |
The following packages will be DOWNGRADED:
|
|
2008-03-21 |
Ev pakêt dê bixweber werin NIZMKIRIN:
|
|
114. |
The following held packages will be changed:
|
|
2008-03-21 |
Ew pakêtên girtî dê werin guherandin:
|
|
115. |
%s (due to %s)
|
|
2016-04-14 |
%s (ji ber %s)
|
|
116. |
WARNING: The following essential packages will be removed.
This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
|
|
2008-03-21 |
HIŞYARÎ: Pakêtên jêr yên bingehîn dê werin rakirin.
Eger gelekî baş nezanî, ev NEYÊ ÇÊKIRIN!
|
|
117. |
%lu upgraded, %lu newly installed,
|
|
2008-03-21 |
%lu bilindkirî, %lu nû sazkirî,
|
|
2008-01-16 | ||
118. |
%lu reinstalled,
|
|
2008-01-16 |
%lu ji nû ve sazkirî
|
|
2008-01-16 |
%lu ji nû ve sazkirî
|
|
119. |
%lu downgraded,
|
|
2008-03-21 |
%lu nizimkirî.
|
|
2008-01-16 | ||
120. |
%lu to remove and %lu not upgraded.
|
|
2008-03-21 |
%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin.
|
|
2008-01-16 | ||
121. |
%lu not fully installed or removed.
|
|
2008-03-21 |
%lu ne bi tevahî sazkirî an rakirî.
|
|
129. |
Package file %s is out of sync.
|
|
2008-01-16 |
Pakêta dosya %s li derveyî demê ye.
|