Translations by Tapio Lehtonen

Tapio Lehtonen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 236 results
~
Unable to read %s
2016-04-14
Tiedostoa %s ei voi lukea
1.
Hit:%lu %s
2016-04-14
Löytyi:%lu %s
2.
Get:%lu %s
2016-04-14
Nouda:%lu %s
3.
Ign:%lu %s
2016-04-14
Siv:%lu %s
4.
Err:%lu %s
2016-04-14
Vrhe:%lu %s
5.
Fetched %sB in %s (%sB/s)
2006-03-20
Noudettiin %st ajassa %s (%st/s)
6.
[Working]
2006-03-20
[Työskennellään]
9.
Correcting dependencies...
2006-03-20
Korjataan riippuvuuksia...
10.
failed.
2006-03-20
ei onnistunut.
11.
Unable to correct dependencies
2006-03-20
Riippuvuuksien korjaus ei onnistu
12.
Unable to minimize the upgrade set
2006-03-20
Päivitysjoukon minimointi ei onnistu
13.
Done
2006-03-20
Valmis
14.
You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these.
2017-07-28
Halunnet suorittaa "apt --fix-broken install" korjaamaan nämä.
15.
Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or specify a solution).
2017-07-28
Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile "apt --fix-broken install" ilmanpaketteja (tai ratkaise itse).
20.
Package %s is a virtual package provided by:
2006-03-20
Paketti %s on näennäispaketti, jonka kattaa:
21.
[Installed]
2006-03-20
[Asennettu]
23.
You should explicitly select one to install.
2006-03-20
Yksi pitää valita asennettavaksi.
24.
Package %s is not available, but is referred to by another package. This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or is only available from another source
2006-03-20
Pakettia %s ei ole saatavilla, mutta toinen paketti viittaa siihen. Tämä voi tarkoittaa paketin puuttuvan, olevan vanhentunut tai saatavilla vain jostain muusta lähteestä
25.
However the following packages replace it:
2006-03-20
Seuraavat paketit kuitenkin korvaavat sen:
37.
No packages found
2006-03-20
Yhtään pakettia ei löytynyt
38.
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
2006-03-20
VAROITUS: Seuraavian pakettien alkuperää ei voi varmistaa!
39.
Authentication warning overridden.
2007-06-19
Varoitus varmistamisesta on ohitettu.
40.
Some packages could not be authenticated
2006-03-20
Joidenkin pakettien alkuperästä ei voitu varmistua
41.
Install these packages without verification?
2016-04-14
Asennetaanko nämä paketit ilman todennusta?
43.
Failed to fetch %s %s
2017-07-28
Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s
44.
Couldn't determine free space in %s
2007-06-19
Kansion %s vapaan tilan määrä ei selvinnyt
2006-03-20
Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa
45.
You don't have enough free space in %s.
2006-03-20
Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa.
46.
Unable to lock the download directory
2006-03-20
Noutokansiota ei saatu lukittua
47.
Some packages could not be installed. This may mean that you have requested an impossible situation or if you are using the unstable distribution that some required packages have not yet been created or been moved out of Incoming.
2006-03-20
Joitakin paketteja ei voitu asentaa. On ehkä vaadittu mahdottomia tai, jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta.
48.
The following information may help to resolve the situation:
2006-03-20
Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:
49.
Broken packages
2006-03-20
Rikkinäiset paketit
50.
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
2007-06-19
Joidenkin arkistojen nouto ei onnistunut, ehkä "apt-get update" auttaa tai kokeile --fix-missing?
2006-03-20
Joidenkin arkistojen nouto ei onnistunut, ehkä "apt-get update"auttaa tai kokeile --fix-missing?
51.
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
2007-06-19
Sisäinen virhe, InstallPackages kutsuttiin rikkinäisille paketeille!
52.
Packages need to be removed but remove is disabled.
2006-03-20
Paketteja pitäisi poistaa mutta Remove ei ole käytössä.
56.
Internal error, Ordering didn't finish
2007-06-19
Tapahtui sisäinen virhe, järjestäminen keskeytyi
2006-03-20
Tapahtui sisäinen virhe lisättäessä korvautusta
57.
How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org
2016-04-14
No jo on... Koot eivät täsmää, sähköpostita email apt@packages.debian.org
58.
Need to get %sB/%sB of archives.
2006-03-20
Noudettavaa arkistoa %st/%st.
59.
Need to get %sB of archives.
2006-03-20
Noudettavaa arkistoa %st.
60.
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
2008-08-20
Toiminnon jälkeen käytetään %s t lisää levytilaa.
61.
After this operation, %sB disk space will be freed.
2008-08-20
Toiminnon jälkeen vapautuu %s t levytilaa.
62.
Trivial Only specified but this is not a trivial operation.
2006-03-20
On määritetty Trivial Only mutta tämä ei ole itsestäänselvä toimenpide.
63.
Yes, do as I say!
2006-03-20
Kyllä, tee kuten käsketään!
64.
You are about to do something potentially harmful. To continue type in the phrase '%s' ?]
2007-06-19
Olet aikeissa tehdä mahdollisesti vahingollisen toimenpiteen. Jatka kirjoittamalla "%s" ?]
2006-03-20
Olet aikeissa tehdä mahdollisesti vahingollisen toimenpiteen Jatka kirjoittamalla "%s" ?]
65.
Abort.
2006-03-20
Keskeytä.
67.
Some files failed to download
2006-03-20
Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut
68.
Download complete and in download only mode
2006-03-20
Nouto on valmis ja määrätty vain nouto