Translations by Miroslav Kure

Miroslav Kure has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 455 results
40.
Some packages could not be authenticated
2006-03-20
Některé balíky nemohly být autentizovány
41.
Install these packages without verification?
2016-04-14
Instalovat tyto balíky bez ověření?
42.
There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-unauthenticated
2016-04-14
Vyskytly se neověřené balíky a -y bylo použito bez --allow-unauthenticated.
43.
Failed to fetch %s %s
2017-07-28
Selhalo stažení %s %s
44.
Couldn't determine free space in %s
2010-12-26
Nelze určit volné místo v %s
2008-01-16
Nemohu určit volné místo v %s
2005-09-29
Na %s nemáte dostatek volného místa
2005-09-29
Na %s nemáte dostatek volného místa
45.
You don't have enough free space in %s.
2006-03-20
V %s nemáte dostatek volného místa.
2005-09-29
Na %s nemáte dostatek volného místa.
2005-09-29
Na %s nemáte dostatek volného místa.
46.
Unable to lock the download directory
2010-12-26
Nelze zamknout adresář pro stahování
2006-03-20
Nemohu zamknout adresář pro stahování
47.
Some packages could not be installed. This may mean that you have requested an impossible situation or if you are using the unstable distribution that some required packages have not yet been created or been moved out of Incoming.
2006-03-20
Některé balíky nemohly být instalovány. To může znamenat, že požadujete nemožnou situaci, nebo, pokud používáte nestabilní distribuci, že vyžadované balíky ještě nebyly vytvořeny nebo přesunuty z Příchozí fronty.
48.
The following information may help to resolve the situation:
2006-03-20
Následující informace vám mohou pomoci vyřešit tuto situaci:
49.
Broken packages
2006-03-20
Poškozené balíky
50.
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
2010-12-26
Nelze stáhnout některé archivy. Možná spusťte apt-get update nebo zkuste --fix-missing?
2008-01-16
Nemohu stáhnout některé archivy. Možná spusťte apt-get update nebo zkuste --fix-missing?
2005-09-29
Nemohu stáhnout některé archívy. Možná spusťte apt-get update nebo zkuste --fix-missing?
2005-09-29
Nemohu stáhnout některé archívy. Možná spusťte apt-get update nebo zkuste --fix-missing?
51.
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
2006-03-20
Vnitřní chyba, InstallPackages byl zavolán s porušenými balíky!
52.
Packages need to be removed but remove is disabled.
2006-03-20
Balík je potřeba odstranit ale funkce Odstranit je vypnuta.
53.
Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-essential.
2016-04-14
Nezbytné balíky byly odstraněny a -y bylo použito bez --allow-remove-essential.
54.
Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades.
2016-04-14
Balíky byly degradovány a -y bylo použito bez --allow-downgrades.
55.
Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-packages.
2016-04-14
Podržené balíky byly změněny a -y bylo použito bez --allow-change-held-packages.
56.
Internal error, Ordering didn't finish
2008-01-16
Vnitřní chyba, třídění nedoběhlo do konce
2005-09-29
Vnitřní chyba při přidávání diverze
2005-09-29
Vnitřní chyba při přidávání diverze
57.
How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org
2016-04-14
Jak podivné… velikosti nesouhlasí, ohlaste to na apt@packages.debian.org
58.
Need to get %sB/%sB of archives.
2014-09-10
Nutno stáhnout %sB/%sB archivů.
2008-01-16
Potřebuji stáhnout %sB/%sB archivů.
2005-09-29
Potřebuji stáhnout %sB/%sB archívů.
2005-09-29
Potřebuji stáhnout %sB/%sB archívů.
59.
Need to get %sB of archives.
2014-09-10
Nutno stáhnout %sB archivů.
2008-01-16
Potřebuji stáhnout %sB archivů.
2005-09-29
Potřebuji stáhnout %sB archívů.
2005-09-29
Potřebuji stáhnout %sB archívů.
60.
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
2008-08-20
Po této operaci bude na disku použito dalších %sB.
61.
After this operation, %sB disk space will be freed.
2008-08-20
Po této operaci bude na disku uvolněno %sB.
62.
Trivial Only specified but this is not a trivial operation.
2008-12-29
Udáno „pouze triviální“, ovšem toto není triviální operace.
2006-03-20
Udáno 'pouze triviální', ovšem toto není triviální operace.
2006-03-20
Udáno 'pouze triviální', ovšem toto není triviální operace.
2006-03-20
Udáno 'pouze triviální', ovšem toto není triviální operace.
2006-03-20
Udáno 'pouze triviální', ovšem toto není triviální operace.
63.
Yes, do as I say!
2006-03-20
Ano, udělej to tak, jak říkám!
64.
You are about to do something potentially harmful. To continue type in the phrase '%s' ?]
2008-12-29
Chystáte se vykonat něco potenciálně škodlivého. Pro pokračování opište frázi „%s“ ?]
2006-03-20
Chystáte se vykonat něco potenciálně škodlivého. Pro pokračování opište frázi '%s' ?]
2006-03-20
Chystáte se vykonat něco potenciálně škodlivého. Pro pokračování opište frázi '%s' ?]
2006-03-20
Chystáte se vykonat něco potenciálně škodlivého. Pro pokračování opište frázi '%s' ?]
2006-03-20
Chystáte se vykonat něco potenciálně škodlivého. Pro pokračování opište frázi '%s' ?]