Translations by Mert Dirik
Mert Dirik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Usage: apt-dump-solver
apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in
a file and optionally forwards it to another solver.
|
|
2017-07-28 |
Kullanım: apt-dump-solver
apt-dump-solver EDSP senaryolarının bir dosyada saklanmasını ve
diğer çözücülere aktarılması için arayüz sağlar.
|
|
2. |
Waited for %s but it wasn't there
|
|
2017-07-28 |
%s için beklenildi ama o gelmedi
|
|
3. |
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]
apt-extracttemplates is used to extract config and template files
from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for
configuration questions before installation of packages.
|
|
2016-09-02 |
Kullanım: apt-extracttemplates dosya1 [dosya2 ...]
apt-extracttemplates, debian paketlerinden ayar ve şablon dosyalarını
almak için kullanılan bir araçtır. Esasen debconf(1) tarafından paket
kurulumlarından önce yapılandırma sorularının sorulmasında kullanılır.
|
|
4. |
Unable to mkstemp %s
|
|
2016-04-14 |
mkstemp %s başarısız oldu
|
|
5. |
Unable to write to %s
|
|
2016-04-14 |
%s dosyasına yazılamıyor
|
|
6. |
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
|
|
2016-04-14 |
debconf sürümü alınamıyor. debconf kurulu mu?
|
|
7. |
Usage: apt-internal-planner
apt-internal-planner is an interface to use the current internal
installation planner for the APT family like an external one,
for debugging or the like.
|
|
2017-07-28 |
Kullanım: apt-internal-planner
apt-internal-planner APT ailesinin dâhilî planlamacısını hata ayıklama
gibi sebeplerle harici planlamacı gibi kullanmaya yarayan bir arayüzdür.
|
|
8. |
Usage: apt-internal-solver
apt-internal-solver is an interface to use the current internal
resolver for the APT family like an external one, for debugging or
the like.
|
|
2016-09-02 |
Kullanım: apt-internal-solver
apt-internal-solver APT ailesinin dâhilî çözücüsünü hata ayıklama
gibi sebeplerle harici çözücü gibi kullanmaya yarayan bir arayüzdür.
|
|
9. |
Unknown package record!
|
|
2016-04-14 |
Bilinmeyen paket kaydı!
|
|
10. |
Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]
apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.
By default it sorts by binary package information, but the -s option
can be used to switch to source package ordering instead.
|
|
2016-09-02 |
Kullanım: apt-sortpkgs [seçenekler] dosya1 [dosya2 ...]
apt-sortpkgs paket bilgi dosyalarını sıralamak için basit bir araçtır.
Öntanımlı olarak ikili paket bilgisine göre sıralama yapılır; ama -s
seçeneği kullanılarak kaynak paket bilgisine göre de sıralama yapılabilir.
|
|
11. |
Package extension list is too long
|
|
2016-04-14 |
Paket uzantı listesi çok uzun
|
|
12. |
Error processing directory %s
|
|
2016-04-14 |
%s dizinini işlemede hata
|
|
13. |
Source extension list is too long
|
|
2016-04-14 |
Kaynak uzantı listesi çok uzun
|
|
14. |
Error writing header to contents file
|
|
2016-04-19 |
İçindekiler dosyasına üstbilgi yazmada hata
|
|
2016-04-14 |
İçindekiler dosyasına başlık yazmada hata
|
|
15. |
Error processing contents %s
|
|
2016-04-14 |
%s içeriğini işlemede hata
|
|
16. |
Usage: apt-ftparchive [options] command
Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config
apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports
many styles of generation from fully automated to functional replacements
for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources
apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The
Package file contains the contents of all the control fields from
each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file
is supported to force the value of Priority and Section.
Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.
The --source-override option can be used to specify a src override file
The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the
tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and
override file should contain the override flags. Pathprefix is
appended to the filename fields if present. Example usage from the
Debian archive:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Options:
-h This help text
--md5 Control MD5 generation
-s=? Source override file
-q Quiet
-d=? Select the optional caching database
--no-delink Enable delinking debug mode
--contents Control contents file generation
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option
|
|
2016-09-02 |
Kullanım: apt-ftparchive [seçenekler] komut
Komutlar: packages ikilikonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]
sources kaynakkonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]
contents konum
release konum
generate yapılandırma [gruplar]
clean yapılandırma
apt-ftparchive Debian arşivleri için indeks dosyaları üretir.
dpkg-scanpackages ve dpkg-scansources için tamamen otomatikten
işlevsel yedeklere kadar birçok üretim çeşidini destekler.
apt-ftparchive, .deb dizinlerinden 'Package' dosyaları üretir. 'Package'
dosyası, her paketin MD5 doğrulama ve dosya büyüklüğü gibi denetim
alanlarının bilgilerini içerir. Öncelik (Priority) ve bölüm (Section)
değerlerini istenen başka değerlerle değiştirebilmek için bir geçersiz
kılma dosyası kullanılabilir.
Benzer şekilde, apt-ftparchive, .dscs dosyalarından 'Sources' dosyaları
üretir. '--source-override' seçeneği bir src geçersiz kılma dosyası
belirtmek için kullanılabilir.
'packages' ve 'sources' komutları dizin ağacının kökünde çalıştırıl-
malıdır. BinaryPath özyineli aramanın temeline işaret etmeli ve
geçersiz kılma dosyası geçersiz kılma bayraklarını içermelidir.
Pathprefix mevcutsa dosya adı alanlarının sonuna eklenir. Debian
arşivinden örnek kullanım şu şekildedir:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Seçenekler:
-h Bu yardım metni
--md5 MD5 üretimini denetle
-s=? Kaynak geçersiz kılma dosyası
-q Sessiz
-d=? Seçimlik önbellek veritabanını seç
--no-delink Bağ kurulmamış hata ayıklama kipini etkinleştir
--contents İçerik dosyası üretimini denetle
-c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan
-o=? Yapılandırma seçeneği ayarla
|
|
2016-04-19 |
Kullanım: apt-ftparchive [seçenekler] komut
Komutlar: packages ikilikonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]
sources kaynakkonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]
contents konum
release konum
generate yapılandırma [gruplar]
clean yapılandırma
apt-ftparchive Debian arşivleri için indeks dosyaları üretir.
dpkg-scanpackages ve dpkg-scansources için tamamen otomatikten
işlevsel yedeklere kadar birçok üretim çeşidini destekler.
apt-ftparchive, .deb dizinlerinden 'Package' dosyaları üretir. 'Package'
dosyası, her paketin MD5 doğrulama ve dosya büyüklüğü gibi denetim
alanlarının bilgilerini içerir. Öncelik (Priority) ve bölüm (Section)
değerlerini istenen başka değerlerle değiştirebilmek için bir geçersiz
kılma dosyası kullanılabilir.
Benzer şekilde, apt-ftparchive, .dscs dosyalarından 'Sources' dosyaları
üretir. '--source-override' seçeneği bir src geçersiz kılma dosyası
belirtmek için kullanıabilir.
'packages' ve 'sources' komutları dizin ağacının kökünde çalıştırıl-
malıdır. BinaryPath özyineli aramanın temeline işaret etmeli ve
geçersiz kılma dosyası geçersiz kılma bayraklarını içermelidir.
Pathprefix mevcutsa dosya adı alanlarının sonuna eklenir. Debian
arşivinden örnek kullanım şu şekildedir:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Seçenekler:
-h Bu yardım metni
--md5 MD5 üretimini denetle
-s=? Kaynak geçersiz kılma dosyası
-q Sessiz
-d=? Seçimlik önbellek veritabanını seç
--no-delink Bağlantılanmamış hata ayıklama kipini etkinleştir
--contents İçerik dosyası üretimini denetle
-c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan
-o=? Yapılandırma seçeneği ayarla
|
|
2016-04-14 |
Kullanım: apt-ftparchive [seçenekler] komut
Komutlar: packages ikilikonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]
sources kaynakkonumu [geçersizkılmadosyası [konumöneki]]
contents konum
release konum
generate yapılandırma [gruplar]
clean yapılandırma
apt-ftparchive Debian arşivleri için indeks dosyaları üretir.
dpkg-scanpackages ve dpkg-scansources için tamamen otomatikten
işlevsel yedeklere kadar birçok üretim çeşidini destekler.
apt-ftparchive, .deb dizinlerinden 'Package' dosyaları üretir. 'Package'
dosyası, her paketin MD5 doğrulama ve dosya büyüklüğü gibi denetim
alanlarının bilgilerini içerir. Öncelik (Priority) ve bölüm (Section)
değerlerini istenen başka değerlerle değiştirebilmek için bir geçersiz
kılma dosyası kullanılabilir.
Benzer şekilde, apt-ftparchive, .dscs dosyalarından 'Sources' dosyaları
üretir. '--source-override' seçeneği bir src geçersiz kılma dosyası
belirtmek için kullanıabilir.
'packages' ve 'sources' komutları dizin ağacının kökünde çalıştırıl-
malıdır. BinaryPath özyineli aramanın temeline işaret etmeli ve
geçersiz kılma dosyası geçersiz kılma bayraklarını içermelidir.
Pathprefix mevcutsa dosya adı alanlarının sonuna eklenir. Debian
arşivinden örnek kullanım şu şekildedir:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Seçenekler:
-h Bu yardım metni
--md5 MD5 üretimini denetle
-s=? Kaynak geçersiz kılma dosyası
-q Sessiz
-d=? Seçimlik önbellek veritabanını seç
--no-delink Bağ kurulmamış hata ayıklama kipini etkinleştir
--contents İçerik dosyası üretimini denetle
-c=? Belirtilen yapılandırma dosyası kullan
-o=? Yapılandırma seçeneği ayarla
|
|
17. |
No selections matched
|
|
2016-04-14 |
Hiçbir seçim eşleşmedi
|
|
18. |
Some files are missing in the package file group `%s'
|
|
2016-04-14 |
'%s' paket dosyası grubunda bazı dosyalar eksik
|
|
19. |
DB was corrupted, file renamed to %s.old
|
|
2016-04-14 |
Veritabanı bozuk, dosya adı %s.old olarak değiştirildi
|
|
20. |
DB is old, attempting to upgrade %s
|
|
2016-04-14 |
Veritabanı eski, %s yükseltilmeye çalışılıyor
|
|
21. |
DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please remove and re-create the database.
|
|
2016-04-14 |
Veritabanı biçimi geçersiz. Eğer apt'ın eski bir sürümünden yükseltme yaptıysanız, lütfen veritabanını silin ve yeniden oluşturun.
|
|
22. |
Unable to open DB file %s: %s
|
|
2016-04-14 |
Veritabanı dosyası %s açılamadı: %s
|
|
23. |
Failed to stat %s
|
|
2016-04-14 |
%s durum bilgisi alınamadı
|
|
24. |
Failed to read .dsc
|
|
2016-04-14 |
.dsc dosyası okunamadı
|
|
25. |
Archive has no control record
|
|
2016-04-14 |
Arşivin denetim kaydı yok
|
|
26. |
Unable to get a cursor
|
|
2016-04-14 |
İmleç alınamıyor
|
|
27. |
realloc - Failed to allocate memory
|
|
2016-04-14 |
realloc - Bellek ayırma yapılamadı
|
|
28. |
Unknown compression algorithm '%s'
|
|
2016-04-14 |
Bilinmeyen sıkıştırma algoritması '%s'
|
|
29. |
Compressed output %s needs a compression set
|
|
2016-04-19 |
Sıkıştırılmış %s çıktısı bir sıkıştırma kümesine ihtiyaç duymaktadır.
|
|
2016-04-14 |
Sıkıştırılmış %s çıktısı bir sıkıştırma kümesine ihtiyaç duymaktadır
|
|
30. |
Failed to create IPC pipe to subprocess
|
|
2016-04-14 |
Altsürece IPC borusu oluşturulamadı
|
|
31. |
Failed to fork
|
|
2016-04-14 |
fork yapılamadı
|
|
32. |
Compress child
|
|
2016-04-14 |
Çocuğu sıkıştır
|
|
33. |
Internal error, failed to create %s
|
|
2016-04-14 |
İç hata, %s oluşturulamadı
|
|
34. |
IO to subprocess/file failed
|
|
2016-04-14 |
Altsürece/dosyaya GÇ işlemi başarısız oldu
|
|
35. |
Failed to read while computing MD5
|
|
2016-04-14 |
MD5 hesaplanırken okunamadı
|
|
36. |
Failed to rename %s to %s
|
|
2016-04-14 |
%s, %s olarak yeniden adlandırılamadı
|
|
37. |
Unable to open %s
|
|
2016-04-14 |
%s açılamıyor
|
|
38. |
Malformed override %s line %llu (%s)
|
|
2016-04-14 |
Hatalı geçersiz kılma %s satır %llu (%s)
|
|
39. |
Failed to read the override file %s
|
|
2016-04-14 |
Geçersiz kılma dosyası %s okunamadı
|
|
40. |
Malformed override %s line %llu #1
|
|
2016-04-14 |
Hatalı geçersiz kılma %s satır %llu #1
|
|
41. |
Malformed override %s line %llu #2
|
|
2016-04-14 |
Hatalı geçersiz kılma %s satır %llu #2
|
|
42. |
Malformed override %s line %llu #3
|
|
2016-04-14 |
Hatalı geçersiz kılma %s satır %llu #3
|
|
43. |
W: Unable to read directory %s
|
|
2016-04-19 |
W: %s dizini okunamıyor
|
|
2016-04-14 |
U: %s dizini okunamıyor
|
|
44. |
W: Unable to stat %s
|
|
2016-04-19 |
W: %s durum bilgisi alınamıyor
|
|
2016-04-14 |
U: %s durum bilgisi alınamıyor
|