Translations by Holger Wansing

Holger Wansing has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
1.
Usage: apt-dump-solver apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in a file and optionally forwards it to another solver.
2018-01-19
Aufruf: apt-dump-solver apt-dump-solver ist eine Schnittstelle zur Speicherung eines EDSP-Szenarios in einer Datei sowie zur optionalen Weiterleitung an ein anderes Problemlöser- Programm.
2.
Waited for %s but it wasn't there
2017-07-28
Es wurde auf %s gewartet, war jedoch nicht vorhanden
3.
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...] apt-extracttemplates is used to extract config and template files from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for configuration questions before installation of packages.
2018-01-19
Aufruf: apt-extracttemplates datei1 [datei2 ...] apt-extracttemplates wird verwendet, um Konfigurations- und Vorlagendateien (Templates) aus Debian-Paketen zu extrahieren. Es wird hauptsächlich von debconf(1) genutzt, um vor einer Installation Fragen zur Paketkonfiguration anzuzeigen.
4.
Unable to mkstemp %s
2016-04-14
mkstemp %s nicht möglich
5.
Unable to write to %s
2016-04-14
Schreiben nach %s nicht möglich
6.
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
2016-04-14
Debconf-Version konnte nicht ermittelt werden. Ist debconf installiert?
7.
Usage: apt-internal-planner apt-internal-planner is an interface to use the current internal installation planner for the APT family like an external one, for debugging or the like.
2018-01-19
Aufruf: apt-internal-planer apt-internal-planer ist eine Schnittstelle, um den derzeitigen internen Installations-Planer aus der APT-Familie wie einen externen zu verwenden, zwecks Fehlersuche oder ähnlichem.
8.
Usage: apt-internal-solver apt-internal-solver is an interface to use the current internal resolver for the APT family like an external one, for debugging or the like.
2018-01-19
Aufruf: apt-internal-solver apt-internal-solver ist eine Schnittstelle, um den derzeitigen internen Problemlöser aus der APT-Familie wie einen externen zu verwenden, zwecks Fehlersuche oder ähnlichem.
9.
Unknown package record!
2016-04-14
Unbekannter Paketeintrag!
10.
Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...] apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files. By default it sorts by binary package information, but the -s option can be used to switch to source package ordering instead.
2018-01-19
Aufruf: apt-sortpkgs [options] datei1 [datei2 ...] apt-sortpkgs ist ein einfaches Werkzeug zur Sortierung von Paketinformations- dateien. Standardmäßig sortiert es nach binären Paketinformationen, aber die Option -s kann verwendet werden, um stattdessen nach Quellpaketinformationen zu sortieren.
11.
Package extension list is too long
2016-04-14
Paketerweiterungsliste ist zu lang.
12.
Error processing directory %s
2016-04-14
Fehler beim Verarbeiten von Verzeichnis %s
13.
Source extension list is too long
2016-04-14
Quellerweiterungsliste ist zu lang.
14.
Error writing header to contents file
2016-04-14
Fehler beim Schreiben der Kopfzeilen in die Inhaltsdatei
15.
Error processing contents %s
2016-04-14
Fehler beim Verarbeiten der Inhalte %s
16.
Usage: apt-ftparchive [options] command Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]] sources srcpath [overridefile [pathprefix]] contents path release path generate config [groups] clean config apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports many styles of generation from fully automated to functional replacements for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The Package file contains the contents of all the control fields from each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file is supported to force the value of Priority and Section. Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs. The --source-override option can be used to specify a src override file The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and override file should contain the override flags. Pathprefix is appended to the filename fields if present. Example usage from the Debian archive: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Options: -h This help text --md5 Control MD5 generation -s=? Source override file -q Quiet -d=? Select the optional caching database --no-delink Enable delinking debug mode --contents Control contents file generation -c=? Read this configuration file -o=? Set an arbitrary configuration option
2016-04-14
Aufruf: apt-ftparchive [optionen] befehl Befehle: packages Binärpfad [Override-Datei [Pfadpräfix]] sources Quellpfad [Override-Datei [Pfadpräfix]] contents Pfad release Pfad generate Konfigurationsdatei [Gruppen] clean Konfigurationsdatei apt-ftparchive erstellt Indexdateien für Debian-Archive. Es unterstützt viele verschiedene Arten der Erstellung, von vollautomatisch bis hin zu den funktionalen Äquivalenten von dpkg-scanpackages und dpkg-scansources. apt-ftparchive erstellt Package-Dateien aus einem Baum von .debs. Die Package- Datei enthält den Inhalt aller Steuerfelder aus jedem Paket sowie einen MD5- Hashwert und die Dateigröße. Eine Override-Datei wird unterstützt, um Werte für Priorität und Bereich (Section) zu erzwingen. Auf ganz ähnliche Weise erstellt apt-ftparchive Sources-Dateien aus einem Baum von .dscs. Die Option --source-override kann benutzt werden, um eine Override- Datei für Quellen anzugeben. Die Befehle »packages« und »source« sollten von der Wurzel des Baums aus aufgerufen werden. Binärpfad sollte auf die Basis der rekursiven Suche zeigen und Override-Datei sollte die Override-Flags enthalten. Pfadpräfix wird, so vorhanden, jedem Dateinamen vorangestellt. Beispielaufruf im Debian-Archiv: apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \ dists/potato/main/binary-i386/Packages Optionen: -h dieser Hilfe-Text --md5 MD5-Hashes erzeugen -s=? Override-Datei für Quellen -q ruhig -d=? optionale Zwischenspeicher-Datenbank auswählen --no-delink Debug-Modus für Delinking aktivieren --contents Inhaltsdatei erzeugen -c=? diese Konfigurationsdatei lesen -o=? eine beliebige Konfigurationsoption setzen
17.
No selections matched
2016-04-14
Keine Auswahl traf zu
18.
Some files are missing in the package file group `%s'
2016-04-14
Einige Dateien fehlen in der Paketdateigruppe »%s«.
19.
DB was corrupted, file renamed to %s.old
2016-04-14
Datenbank wurde beschädigt, Datei umbenannt in %s.old
20.
DB is old, attempting to upgrade %s
2016-04-14
Datenbank ist veraltet; es wird versucht, %s zu erneuern.
21.
DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please remove and re-create the database.
2016-04-14
Datenbankformat ist ungültig. Wenn Sie ein Upgrade (Paketaktualisierung) von einer älteren apt-Version gemacht haben, entfernen Sie bitte die Datenbank und erstellen Sie sie neu.
22.
Unable to open DB file %s: %s
2016-04-14
Datenbankdatei %s kann nicht geöffnet werden: %s
23.
Failed to stat %s
2016-04-14
%s mit »stat« abfragen fehlgeschlagen
24.
Failed to read .dsc
2016-04-14
Lesen von .dsc fehlgeschlagen
25.
Archive has no control record
2016-04-14
Archiv hat keinen Steuerungsdatensatz.
26.
Unable to get a cursor
2016-04-14
Unmöglich, einen Cursor zu bekommen
27.
realloc - Failed to allocate memory
2016-04-14
realloc - Speicheranforderung fehlgeschlagen
28.
Unknown compression algorithm '%s'
2016-04-14
Unbekannter Komprimierungsalgorithmus »%s«
29.
Compressed output %s needs a compression set
2016-04-14
Komprimierte Ausgabe %s benötigt einen Komprimierungssatz.
30.
Failed to create IPC pipe to subprocess
2016-04-14
Interprozesskommunikation mit Unterprozess konnte nicht aufgebaut werden.
31.
Failed to fork
2016-04-14
Fork fehlgeschlagen
32.
Compress child
2016-04-14
Komprimierungs-Kindprozess
33.
Internal error, failed to create %s
2016-04-14
Interner Fehler, %s konnte nicht erzeugt werden.
34.
IO to subprocess/file failed
2016-04-14
E/A zu Kindprozess/Datei fehlgeschlagen
35.
Failed to read while computing MD5
2016-04-14
Lesevorgang während der MD5-Berechnung fehlgeschlagen
36.
Failed to rename %s to %s
2016-04-14
%s konnte nicht in %s umbenannt werden.
37.
Unable to open %s
2016-04-14
%s konnte nicht geöffnet werden.
38.
Malformed override %s line %llu (%s)
2016-04-14
Missgestaltetes Override %s Zeile %llu (%s)
39.
Failed to read the override file %s
2016-04-14
Override-Datei %s konnte nicht gelesen werden.
40.
Malformed override %s line %llu #1
2016-04-14
Missgestaltetes Override %s Zeile %llu #1
41.
Malformed override %s line %llu #2
2016-04-14
Missgestaltetes Override %s Zeile %llu #2
42.
Malformed override %s line %llu #3
2016-04-14
Missgestaltetes Override %s Zeile %llu #3
43.
W: Unable to read directory %s
2016-04-14
W: Verzeichnis %s kann nicht gelesen werden.
44.
W: Unable to stat %s
2016-04-14
W: %s mit »stat« abfragen nicht möglich.
45.
E:
2016-04-14
F:
46.
W:
2016-04-14
W:
47.
E: Errors apply to file
2016-04-14
F: Fehler gehören zu Datei
48.
Failed to resolve %s
2016-04-14
%s konnte nicht aufgelöst werden.
49.
Tree walking failed
2016-04-14
Durchlaufen des Verzeichnisbaums fehlgeschlagen
50.
Failed to open %s
2016-04-14
Öffnen von %s fehlgeschlagen