Translations by andygol
andygol has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Invalid archive member header %s
|
|
2012-07-08 |
Помилковий заголовок "member" архіву %s
|
|
3. |
Invalid archive member header
|
|
2012-07-08 |
Помилковий заголовок "member" архіву
|
|
8. |
Tar checksum failed, archive corrupted
|
|
2012-07-08 |
Контрольна сума tar архіву невірна, архів пошкоджений
|
|
13. |
Failed to write file %s
|
|
2012-07-08 |
Не вдається записати файл %s
|
|
16. |
Unpacking %s more than once
|
|
2012-07-08 |
%s розпаковано більше ніж один раз
|
|
17. |
The directory %s is diverted
|
|
2012-07-08 |
Тека %s перенаправлена
|
|
18. |
The package is trying to write to the diversion target %s/%s
|
|
2012-07-08 |
Пакунок намагається писати до перенаправленої цілі %s/%s
|
|
19. |
The diversion path is too long
|
|
2012-07-08 |
Шлях перенаправлення занадто довгий
|
|
23. |
Failed to locate node in its hash bucket
|
|
2012-07-08 |
Не вдалося розмістити вузол у хеші
|
|
25. |
Overwrite package match with no version for %s
|
|
2012-07-08 |
Переписати зіставлення пакунка буз версій для %s
|
|
26. |
File %s/%s overwrites the one in the package %s
|
|
2012-07-08 |
Файл %s/%s замінює файл пакунка %s
|
|
29. |
DropNode called on still linked node
|
|
2012-07-08 |
DropNode викликано для все ще зв’язаного вузла
|
|
31. |
Failed to allocate diversion
|
|
2012-07-08 |
Неможливо визначити перенаправлення
|
|
2012-07-08 |
Неможливо визначити відхилення
|
|
33. |
Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s
|
|
2012-07-08 |
Намагаюсь перезаписати перенаправлення, %s -> %s і %s/%s
|
|
2012-07-08 |
Намагаюсь перезаписати відхилення, %s -> %s і %s/%s
|
|
34. |
Double add of diversion %s -> %s
|
|
2012-07-08 |
Подвійне додавання перенаправлення %s -> %s
|
|
2012-07-08 |
Подвійне додавання відхилення %s -> %s
|
|
35. |
Duplicate conf file %s/%s
|
|
2012-07-08 |
Копія файлу налаштувань %s/%s
|
|
52. |
Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)
|
|
2013-10-13 |
Файл clearsigned не є вірним, '%s' (мережа вимагає автентифікації?)
|
|
96. |
Unable to locate package %s
|
|
2012-07-08 |
Неможливо знайти пакунок %s
|
|
170. |
Can't mmap an empty file
|
|
2012-07-08 |
Неможливо відобразити в пам’яті пустий файл
|
|
171. |
Couldn't make mmap of %llu bytes
|
|
2012-07-08 |
Неможливо відобразити в пам’яті %llu байт
|
|
172. |
Couldn't duplicate file descriptor %i
|
|
2012-07-08 |
Не можливо виконати дублювання файлу опису %i
|
|
173. |
Unable to close mmap
|
|
2012-07-08 |
Неможливо закрити mmap
|
|
176. |
Failed to truncate file
|
|
2012-10-02 |
Не вдалося обрізати файл
|
|
286. |
Reading package lists
|
|
2012-07-08 |
Читання переліків пакунків
|
|
309. |
Fetched %sB in %s (%sB/s)
|
|
2013-10-13 |
Отримано %sB за %s (%sB/сек)
|
|
310. |
[Working]
|
|
2012-07-08 |
[Обробка]
|
|
313. |
Correcting dependencies...
|
|
2012-07-08 |
Виправлення залежностей…
|
|
321. |
Note, selecting '%s' for task '%s'
|
|
2012-07-08 |
Увага, вибір '%s' для завдання '%s'
|
|
323. |
Note, selecting '%s' for regex '%s'
|
|
2012-07-08 |
Увага, вибір '%s' для regex '%s'
|
|
326. |
[Not candidate version]
|
|
2012-07-08 |
[Відсутння версія кандидат]
|
|
327. |
You should explicitly select one to install.
|
|
2012-07-08 |
Ви повинні явно вказати, який саме пакунок ви бажаєте встановити.
|
|
330. |
Package '%s' has no installation candidate
|
|
2012-07-08 |
Пакунок '%s' не має кандидатів на встановлення
|
|
331. |
Virtual packages like '%s' can't be removed
|
|
2012-07-08 |
Віртуальні пакунки, такі як '%s' , не можуть бути вилученими
|
|
334. |
Note, selecting '%s' instead of '%s'
|
|
2012-07-08 |
Увага, вибір '%s' замість '%s'
|
|
350. |
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
distribution that some required packages have not yet been created
or been moved out of Incoming.
|
|
2012-07-08 |
Деякі пакунки неможливо встановити. Можливо, Ви просите неможливого,
або ж використовуєте нестабільний дистрибутив, і запитані Вами пакунки
ще не створені або були вилучені з Incoming.
|
|
354. |
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
|
|
2013-10-13 |
Внутрішня помилка, InstallPackages була викликана з пошкодженими пакунками!
|
|
2012-07-08 |
Внутрішня помилка, InstallPackages була викликана зі зламаними пакунками!
|
|
355. |
Packages need to be removed but remove is disabled.
|
|
2012-07-08 |
Пакунки необхідно вилучити, але вилучення заборонене.
|
|
359. |
Internal error, Ordering didn't finish
|
|
2012-07-08 |
Внутрішня помилка, Ordering не завершено
|
|
363. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2012-07-08 |
Для цієї операції на диску буде використано %sB.
|
|
366. |
Yes, do as I say!
|
|
2012-07-08 |
Так, робити, що я кажу!
|
|
371. |
Download complete and in download only mode
|
|
2012-07-08 |
Вказано режим "тільки завантаження", і воно завершене
|
|
375. |
The following package disappeared from your system as
all files have been overwritten by other packages:
The following packages disappeared from your system as
all files have been overwritten by other packages:
|
|
2012-07-08 |
Наступний пакунок зник з вашої системи, тому що
всі файли були перезаписані іншими пакунками:
Наступні пакунки зникли з вашої системи, тому що
всі файли були перезаписані іншими пакунками:
Наступні пакунки зникли з вашої системи, тому що
всі файли були перезаписані іншими пакунками:
|
|
376. |
Note: This is done automatically and on purpose by dpkg.
|
|
2012-10-02 |
Примітка: це зроблено автоматично на вимогу dpkg
|
|
377. |
We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover
|
|
2012-07-08 |
Не передбачувалося щось вилучати, неможливо запустити програму AutoRemover
|
|
379. |
Internal Error, AutoRemover broke stuff
|
|
2012-07-08 |
Внутрішня помилка, програма AutoRemover щось пошкодила
|
|
380. |
The following package was automatically installed and is no longer required:
The following packages were automatically installed and are no longer required:
|
|
2012-07-08 |
Наступний пакунок був встановлений автоматично і більше не потрібен:
Наступні пакунки були встановлені автоматично і більше не потрібні:
Наступні пакунки були встановлені автоматично і більше не потрібні:
|