Translations by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Felipe Augusto van de Wiel (faw) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s.
|
|
2008-10-02 |
Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo "Filename:" para o pacote %s.
|
|
~ |
Unknown TAR header type %u, member %s
|
|
2008-10-02 |
Tipo de cabeçalho TAR %u desconhecido, membro %s
|
|
1. |
Invalid archive signature
|
|
2008-10-02 |
Assinatura de arquivo inválida
|
|
2. |
Error reading archive member header
|
|
2008-10-02 |
Erro na leitura de cabeçalho membro de arquivo
|
|
3. |
Invalid archive member header
|
|
2008-10-02 |
Cabeçalho membro de arquivo inválido
|
|
4. |
Archive is too short
|
|
2008-10-02 |
Arquivo é muito pequeno
|
|
5. |
Failed to read the archive headers
|
|
2008-10-02 |
Falhou ao ler os cabeçalhos do arquivo
|
|
7. |
Corrupted archive
|
|
2008-10-02 |
Arquivo corrompido
|
|
8. |
Tar checksum failed, archive corrupted
|
|
2008-10-02 |
Checksum do arquivo tar falhou, arquivo corrompido
|
|
10. |
This is not a valid DEB archive, missing '%s' member
|
|
2008-10-02 |
Este não é um arquivo DEB válido, membro '%s' faltando
|
|
11. |
Internal error, could not locate member %s
|
|
2008-10-02 |
Erro interno, não foi possível localizar membro %s
|
|
12. |
Unparsable control file
|
|
2008-10-02 |
Arquivo de controle não interpretável
|
|
13. |
Failed to write file %s
|
|
2008-10-02 |
Falhou ao escrever arquivo %s
|
|
14. |
Failed to close file %s
|
|
2008-10-02 |
Falhou ao fechar arquivo %s
|
|
15. |
The path %s is too long
|
|
2008-10-02 |
O caminho %s é muito longo
|
|
16. |
Unpacking %s more than once
|
|
2008-10-02 |
Desempacotando %s mais de uma vez
|
|
17. |
The directory %s is diverted
|
|
2008-10-02 |
O diretório %s é desviado ("diverted")
|
|
18. |
The package is trying to write to the diversion target %s/%s
|
|
2008-10-02 |
O pacote está tentando escrever no alvo do desvio %s/%s
|
|
19. |
The diversion path is too long
|
|
2008-10-02 |
O caminho de desvio é muito longo
|
|
20. |
Failed to stat %s
|
|
2008-10-02 |
Falhou ao executar "stat" %s
|
|
21. |
Failed to rename %s to %s
|
|
2008-10-02 |
Falhou ao renomear %s para %s
|
|
22. |
The directory %s is being replaced by a non-directory
|
|
2008-10-02 |
O diretório %s está sendo substituído por um não-diretório
|
|
23. |
Failed to locate node in its hash bucket
|
|
2008-10-02 |
Falha ao localizar nó em seu "hash bucket"
|
|
24. |
The path is too long
|
|
2008-10-02 |
O caminho é muito longo
|
|
25. |
Overwrite package match with no version for %s
|
|
2008-10-02 |
Sobrescrita de pacote não combina com nenhuma versão para %s
|
|
26. |
File %s/%s overwrites the one in the package %s
|
|
2008-10-02 |
Arquivo %s/%s sobrescreve arquivo no pacote %s
|
|
27. |
Unable to read %s
|
|
2008-10-02 |
Impossível ler %s
|
|
28. |
Unable to stat %s
|
|
2008-10-02 |
Impossível executar "stat" em %s
|
|
29. |
DropNode called on still linked node
|
|
2008-10-02 |
"DropNode" chamado em nó ainda ligado ("linked")
|
|
30. |
Failed to locate the hash element!
|
|
2008-10-02 |
Falhou ao localizar o elemento hash!
|
|
31. |
Failed to allocate diversion
|
|
2008-10-02 |
Falhou ao alocar desvio ("diversion")
|
|
32. |
Internal error in AddDiversion
|
|
2008-10-02 |
Erro interno em "AddDiversion"
|
|
33. |
Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s
|
|
2008-10-02 |
Tentando sobrescrever um desvio, %s -> %s e %s/%s
|
|
34. |
Double add of diversion %s -> %s
|
|
2008-10-02 |
Adição dupla de desvio %s -> %s
|
|
35. |
Duplicate conf file %s/%s
|
|
2008-10-02 |
Arquivo de configuração duplicado %s/%s
|
|
45. |
Failed to readlink %s
|
|
2008-10-02 |
Falhou ao executar "readlink" %s
|
|
46. |
Hash Sum mismatch
|
|
2008-10-02 |
Hash Sum incorreto
|
|
48. |
rename failed, %s (%s -> %s).
|
|
2008-10-02 |
renomeação falhou, %s (%s -> %s).
|
|
49. |
Size mismatch
|
|
2008-10-02 |
Tamanho incorreto
|
|
66. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2016-09-02 |
Falhou ao buscar %s %s
|
|
67. |
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
|
|
2008-10-02 |
Não foi possível localizar um arquivo para o pacote %s. Isto pode significar que você precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitetura não especificada).
|
|
72. |
The method driver %s could not be found.
|
|
2008-10-02 |
O driver do método %s não pode ser encontrado.
|
|
74. |
Method %s did not start correctly
|
|
2008-10-02 |
Método %s não iniciou corretamente
|
|
82. |
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
|
|
2008-10-02 |
Obtendo o arquivo %li de %li (%s restantes)
|
|
83. |
Retrieving file %li of %li
|
|
2008-10-02 |
Obtendo arquivo %li de %li
|
|
84. |
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
|
|
2008-10-02 |
O pacote %s precisa ser reinstalado, mas não foi possível encontrar um arquivo para o mesmo.
|
|
85. |
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
|
|
2008-10-02 |
Erro, pkgProblemResolver::Resolve gerou falhas, isto pode ser causado por pacotes mantidos (hold).
|
|
86. |
Unable to correct problems, you have held broken packages.
|
|
2008-10-02 |
Impossível corrigir problemas, você manteve (hold) pacotes quebrados.
|
|
87. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2008-10-02 |
As listas de pacotes ou os arquivos de estado não puderam ser analisados ou abertos.
|
|
88. |
You may want to run apt-get update to correct these problems
|
|
2008-10-02 |
Você terá que executar apt-get update para corrigir estes problemas
|