Translations by Bart Cornelis
Bart Cornelis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
90. |
Regex compilation error - %s
|
|
2008-10-02 |
Regex-compilatiefout - %s
|
|
91. |
Release '%s' for '%s' was not found
|
|
2008-10-02 |
Release '%s' voor '%s' is niet gevonden
|
|
92. |
Version '%s' for '%s' was not found
|
|
2008-10-02 |
Versie '%s' voor '%s' is niet gevonden
|
|
96. |
Unable to locate package %s
|
|
2008-10-02 |
Kan pakket %s niet vinden
|
|
102. |
Line %u too long in source list %s.
|
|
2008-10-02 |
Regel %u van de bronlijst %s is te lang.
|
|
103. |
Unmounting CD-ROM...
|
|
2008-10-02 |
CD wordt afgekoppeld...
|
|
104. |
Using CD-ROM mount point %s
|
|
2008-10-02 |
Er wordt gebruik gemaakt van CD-aankoppelpunt %s
|
|
105. |
Waiting for disc...
|
|
2008-10-02 |
Er wordt gewacht op de schijf...
|
|
106. |
Mounting CD-ROM...
|
|
2008-10-02 |
CD wordt aangekoppeld...
|
|
108. |
Stored label: %s
|
|
2008-10-02 |
Opgeslagen label: %s
|
|
110. |
Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %zu signatures
|
|
2008-10-02 |
Er zijn %zu pakket-indexen, %zu bron-indexen, %zu vertalingsindexen, en %zu handtekeningen gevonden
|
|
112. |
Found label '%s'
|
|
2008-10-02 |
Label '%s' gevonden
|
|
113. |
That is not a valid name, try again.
|
|
2008-10-02 |
Dat is een ongeldige naam, gelieve opnieuw te proberen.
|
|
114. |
This disc is called:
'%s'
|
|
2008-10-02 |
De schijf heet:
'%s'
|
|
115. |
Copying package lists...
|
|
2008-10-02 |
Pakketlijsten worden gekopieerd...
|
|
116. |
Writing new source list
|
|
2008-10-02 |
Nieuwe bronlijst wordt weggeschreven
|
|
117. |
Source list entries for this disc are:
|
|
2008-10-02 |
Bronlijst-ingangen voor de schijf zijn:
|
|
118. |
Unable to change to %s
|
|
2008-10-02 |
Kan %s niet veranderen
|
|
119. |
Unable to stat %s.
|
|
2008-10-02 |
Kan de status van %s niet opvragen.
|
|
120. |
Unable to stat the mount point %s
|
|
2008-10-02 |
Kan de status van het aanhechtpunt %s niet opvragen
|
|
121. |
Failed to stat the cdrom
|
|
2008-10-02 |
Het opvragen van de CD-status is mislukt
|
|
124. |
Command line option %s is not boolean
|
|
2008-10-02 |
Commandoregel-optie %s is niet booleaans
|
|
125. |
Option %s requires an argument.
|
|
2008-10-02 |
Optie %s vereist een argument.
|
|
126. |
Option %s: Configuration item specification must have an =<val>.
|
|
2008-10-02 |
Optie %s: De specificatie van het configuratie-item dient een =<waarde> te bevatten.
|
|
127. |
Option %s requires an integer argument, not '%s'
|
|
2008-10-02 |
Optie %s vereist een integer getal als argument, niet '%s'
|
|
128. |
Option '%s' is too long
|
|
2008-10-02 |
Optie '%s' is te lang
|
|
129. |
Sense %s is not understood, try true or false.
|
|
2008-10-02 |
Waarde %s wordt niet begrepen, probeer 'true' of 'false'.
|
|
130. |
Invalid operation %s
|
|
2008-10-02 |
Ongeldige operatie %s
|
|
131. |
Unrecognized type abbreviation: '%c'
|
|
2008-10-02 |
Onbekende type-afkorting '%c'
|
|
132. |
Syntax error %s:%u: Block starts with no name.
|
|
2008-10-02 |
Syntaxfout %s:%u: Blok start zonder naam.
|
|
133. |
Syntax error %s:%u: Malformed tag
|
|
2008-10-02 |
Syntaxfout %s:%u: Verkeerd gevormde markering
|
|
134. |
Syntax error %s:%u: Extra junk after value
|
|
2008-10-02 |
Syntaxfout %s:%u: Extra rommel na waarde
|
|
135. |
Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level
|
|
2008-10-02 |
Syntaxfout %s:%u: Richtlijnen kunnen enkel op het hoogste niveau gegeven worden
|
|
136. |
Syntax error %s:%u: Too many nested includes
|
|
2008-10-02 |
Syntaxfout %s:%u: Teveel geneste invoegingen
|
|
137. |
Syntax error %s:%u: Included from here
|
|
2008-10-02 |
Syntaxfout %s:%u: Vanaf hier ingevoegd
|
|
138. |
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
|
|
2008-10-02 |
Syntaxfout %s:%u: Niet-ondersteunde richtlijn '%s'
|
|
140. |
Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file
|
|
2008-10-02 |
Syntaxfout %s:%u: Extra rommel aan het einde van het bestand
|
|
142. |
Not using locking for read only lock file %s
|
|
2008-10-02 |
Er wordt geen vergrendeling gebruikt voor het alleen-lezen-vergrendelingsbestand %s
|
|
143. |
Could not open lock file %s
|
|
2008-10-02 |
Kon het vergrendelingsbestand '%s' niet openen
|
|
144. |
Not using locking for nfs mounted lock file %s
|
|
2008-10-02 |
Het via nfs aangekoppelde vergrendelingsbestand %s wordt niet vergrendeld
|
|
145. |
Could not get lock %s
|
|
2008-10-02 |
Kon vergrendeling %s niet verkrijgen
|
|
150. |
Waited for %s but it wasn't there
|
|
2008-10-02 |
Er is gewacht op %s, maar die kwam niet
|
|
151. |
Sub-process %s received a segmentation fault.
|
|
2008-10-02 |
Subproces %s ontving een segmentatiefout.
|
|
153. |
Sub-process %s returned an error code (%u)
|
|
2008-10-02 |
Subproces %s gaf de foutcode %u terug
|
|
154. |
Sub-process %s exited unexpectedly
|
|
2008-10-02 |
Subproces %s sloot onverwacht af
|
|
155. |
Read error
|
|
2008-10-02 |
Leesfout
|
|
156. |
Write error
|
|
2008-10-02 |
Schrijffout
|
|
159. |
Failed to create subprocess IPC
|
|
2008-10-02 |
Aanmaken subproces-IPC is mislukt
|
|
160. |
Failed to exec compressor
|
|
2008-10-02 |
Uitvoeren van de compressor is mislukt
|
|
161. |
Could not open file %s
|
|
2008-10-02 |
Kon het bestand %s niet openen
|