Translations by Torsten Franz

Torsten Franz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

119 of 19 results
13.
The application %s has experienced an internal error.
2019-07-28
Die Anwendung %s hat einen internen Fehler festgestellt.
25.
After the problem report has been sent, please fill out the form in the automatically opened web browser.
2019-07-28
Bitte füllen Sie, nachdem der Problembericht versandt wurde, das Formular aus, welches sich automatisch in Ihrem Webbrowser öffnen wird.
68.
An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine Ubuntu package.
2015-11-23
EIn Ubuntupaket hat ein Dateikonflikt mit einem nicht-orginalen Ubuntupaket.
77.
Relaunch this application
2018-07-13
Die Anwendung neustarten
107.
You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to a new bug. Subsequently, we recommend that you file a new bug report using "apport-bug" and make a comment in this bug about the one you file. Do you really want to proceed?
2019-07-28
Sie haben diesen Problembericht nicht erstellt. Es ist viel einfacher, ein Problem als Duplikat eines anderen Problems zu kennzeichnen, als Ihre Kommentare und Anhänge zum neuen Problem zu verschieben. Folglich wird empfohlen, dass Sie mit »apport-bug« einen neuen Problembericht erstellen und in diesem Fehlerbericht einen Kommentar zu Ihrem erstellten Fehlerbericht hinzufügen. Möchten Sie wirklich fortfahren?
132.
Can't remember send report status settings
2018-07-24
Die Einstellungen des Sendereportstatus konnten nicht gespeichert werden
133.
Saving crash reporting state failed. Can't set auto or never reporting mode.
2018-07-24
Speichern der Fehlerberichterstattungs-Einstellungen fehlgeschlagen. Die Option, Fehler automatisch oder nie zu melden konnte nicht gesetzt werden.
137.
This report is about a snap published by %s. Contact them via %s for help.
2018-06-17
In diesem Bericht geht es um ein Snap, der von %s veröffentlicht wurde. Kontaktieren Sie diesen über %s, um Hilfe zu erhalten.
138.
This report is about a snap published by %s. No contact address has been provided; visit the forum at https://forum.snapcraft.io/ for help.
2018-06-17
In diesem Bericht geht es um ein Snap, der von %s veröffentlicht wurde. Es wurde keine Kontaktadresse angegeben. Besuchen Sie das Forum unter https://forum.snapcraft.io/ für Hilfe.
139.
This report is about a package that is not installed.
2018-06-17
In diesem Bericht geht es um ein Paket, welches nicht installiert ist.
141.
You are about to report a bug against the deb package, but you also a have snap published by %s installed. You can contact them via %s for help. Do you want to continue with the bug report against the deb?
2018-06-17
Sie sind dabei, einen Fehler für das deb-Paket zu melden, aber Sie haben auch ein Snap, der von %s veröffentlicht wurde, installiert. Sie können sie über %s kontaktieren, um Hilfe zu erhalten. Möchten Sie mit dem Fehlerbericht gegen das deb-Paket weitermachen?
142.
You are about to report a bug against the deb package, but you also a have snap published by %s installed. For the snap, no contact address has been provided; visit the forum at https://forum.snapcraft.io/ for help. Do you want to continue with the bug report against the deb?
2018-06-17
Sie sind dabei, einen Fehler für das deb-Paket zu melden, aber Sie haben auch ein Snap, der von %s veröffentlicht wurde, installiert. Für das Snap wurde keine Kontaktadresse bereitgestellt. Besuchen Sie das Forum unter https://forum.snapcraft.io/ für Hilfe. Möchten Sie mit dem Fehlerbericht gegen das deb-Paket weitermachen?
144.
Unable to start web browser
2019-07-28
Konnte Webbrowser nicht starten
145.
Unable to start web browser to open %s.
2019-07-28
Konnte Webbrowser nicht starten um %s zu öffnen.
152.
Problem already known
2019-07-28
Dieses Problem ist bereits bekannt
164.
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
2019-07-28
Den Kernspeicherauszug vom Bericht entfernen, nachdem der Stapelspeicher neu generiert wurde
169.
Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary packages and debug symbols are already installed in the system. The argument points to the packaging system configuration base directory; if you specify "system", it will use the system configuration files, but will then only be able to retrace crashes that happened on the currently running release.
2019-07-28
Erstellt eine temporäre Sandbox, lädt die benötigten Pakete und Symbole zur Fehlerdiagnose herunter und installiert diese in die Sandbox; ohne diese Option wird davon ausgegangen, dass die benötigten Pakete und Symbole zur Fehlerdiagnose bereits im System installiert sind. Der Parameter verweist auf das Stammordner des Paketsystemkonfigurationsordners; wenn Sie »system« angeben, werden die Systemkonfigurationsdateien verwendet, allerdings sind Sie dann nur in der Lage Abstürze in der aktuell laufenden Veröffentlichung zurück zu verfolgen.
179.
Do not add StacktraceSource to the report.
2018-06-17
Fügen Sie dem Bericht keine StackTraceSource hinzu.
183.
Authentication is required to collect system information for this problem report
2019-07-28
Legitimation ist erforerlich, um Systeminformationen für diesen Problembericht zu sammeln