Translations by Christian Kirbach
Christian Kirbach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 7 of 7 results | First • Previous • Next • Last |
20. |
The resume processing hung very near the end and will have appeared to have completed normally.
|
|
2009-10-03 |
Das Fortsetzen blieb nahe dem Ende des Vorgangs hängen und wird ausgesehen haben, also ob es ordnungsgemäß abgeschlossen wurde.
|
|
75. |
Remember this in future
|
|
2019-04-04 |
Für die Zukunft merken
|
|
158. |
Usage: %s <report> <target directory>
|
|
2019-04-04 |
Verwendung: %s <Bericht> <Zielordner>
|
|
159. |
Destination directory exists and is not empty.
|
|
2019-04-04 |
Zielordner existiert und ist nicht leer.
|
|
169. |
Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary packages and debug symbols are already installed in the system. The argument points to the packaging system configuration base directory; if you specify "system", it will use the system configuration files, but will then only be able to retrace crashes that happened on the currently running release.
|
|
2019-04-04 |
Erstellt eine temporäre Sandbox, lädt die benötigten Pakete und Symbole zur Fehlerdiagnose herunter und installiert diese in die Sandbox; ohne diese Option wird davon ausgegangen, dass die benötigten Pakete und Symbole zur Fehlerdiagnose bereits im System installiert sind.Der Parameter verweist auf das Stammordner des Paketsystemkonfigurationsordnerses; wenn Sie »system« angeben werden die Systemkonfigurationsdateien verwendet, allerdings sind Sie dann nur in der Lage Abstürze in der aktuell laufenden Veröffentlichung zurück zu verfolgen.
|
|
176. |
Path to a file with the crash database authentication information. This is used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if neither -g, -o, nor -s are specified)
|
|
2009-10-03 |
Pfad zu einer Datei mit den Legitimierungsinformationen der Absturzdatenbank. Er wird verwendet, wenn eine Absturzkennung zum Hochladen der Absturzdaten angegeben wird (nur wenn weder »-g«, »-o« oder »-s« angegeben werden)
|
|
178. |
Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)
|
|
2009-10-03 |
Pfad zur sqlite-Datenbank mit den Duplikaten (Voreinstellung: Keine Prüfung auf Duplikate)
|