Translations by Nađa Žilić

Nađa Žilić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

115 of 15 results
81.
failed creating %s thread for stream %u: %s
2016-04-01
neuspjelo stvaranje %s niti za tok%u: %s
86.
version %s (dump format %d.0)
2016-04-01
verzija %s(odbačeni format %d.0)
88.
version %s (dump format %d.0)
2016-04-01
verzija %s(odbačeni format %d.0)
113.
(skip unchanged directories)
2016-04-01
preskoči nepromijenjeno direktorije
120.
(generate format 2 dump)
2016-04-01
generiraj 2 odbačena formata
148.
(force use of format 2 generation numbers)
2016-04-01
upotreba formata 2 generacije brojeva
221.
%s: stream %d %s %s (%s)
2016-04-01
%s: tok%d%s%s(%s)
266.
lock already held: tid %lu ord %d map %x
2016-04-01
zaključavanje je već presudio: tid %lu ord %d karta %x
267.
lock ordinal violation: tid %lu ord %d map %x
2016-04-01
zaključaj redni prekršaj:tid %lu ord %d map %x
292.
dump format version %u used truncated inode generation numbers
2016-04-01
zvatkom radne formata verzija %u koristi brojeve odrezan inodeu generacije
293.
forcing use of truncated inode generation numbers
2016-04-01
prisiljavajući korištenje brojeva odrezane inodne generacije
295.
using truncated inode generation numbers for compatibility with previously applied restore
2016-04-01
pomoću krnje brojevi inode generacije su kompatibilne sa prethodno primijenjenjenim vraćanjem
410.
no directory dump found
2016-04-01
nema direktorije sa odbačenim poboljšanjem
426.
dump is not self-contained, orphaned files expected if base dump(s) was not applied
2016-04-01
izvatkom radne nisu samoadržane, bez roditelja datoteke očekivane ako nije primijenjena baza izvatkom radne (s)
487.
pathname too long for bind of %s ino %llu %s: discarding
2016-04-01
ime putanje predugo vežu za %s ino %llu%s: odbacivanje