Translations by Jean-Marc
Jean-Marc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
75. |
security
|
|
2013-09-30 |
sécurité
|
|
91. |
Job cannot be started as cgroup manager not available: %s
|
|
2016-04-05 |
La tâche ne peut être démarrée car le gestionnaire de cgroup n'est pas disponible : %s
|
|
93. |
Job is not running: %s
|
|
2014-04-22 |
La tâche ne s'exécute pas : %s
|
|
95. |
instance 'stop on' parse error
|
|
2015-02-13 |
Erreur d'analyse sur le «[nsp]stop on » de l'instance
|
|
98. |
'start on' parse error
|
|
2015-02-13 |
Erreur d'analyse sur le « start on »
|
|
99. |
'stop on' parse error
|
|
2015-02-13 |
Erreur d'analyse sur le « stop on »
|
|
104. |
cgroup support not available
|
|
2015-10-30 |
la prise en charge de cgroup n'est pas disponible
|
|
105. |
cgroup manager not available
|
|
2016-04-05 |
le gestionnaire de cgroup n'est pas disponible
|
|
134. |
unable to switch security profile: %s
|
|
2015-02-13 |
impossible de modifier le profil de sécurité : %s
|
|
135. |
unable to connect to CGManager: %s
|
|
2015-11-06 |
impossible de se connecter à CGManager : %s
|
|
138. |
unable to mark cgroups for removal: %s
|
|
2015-11-06 |
impossible de marquer cgroups pour suppression : %s
|
|
167. |
do not connect to a D-Bus bus
|
|
2015-11-06 |
ne pas se connecter à un bus D-Bus
|
|
196. |
Not connecting to %s bus
|
|
2015-11-06 |
Pas de connexion au bus %s
|
|
202. |
Reconnecting to D-Bus %s bus
|
|
2015-11-06 |
Reconnexion au bus D-Bus %s
|
|
203. |
Unable to connect to the D-Bus %s bus: %s
|
|
2015-11-06 |
Impossible de se connecter au bus D-Bus %s : %s
|
|
237. |
%s: missing D-Bus address
|
|
2015-11-06 |
%s : adresse D-Bus manquante
|
|
238. |
%s: missing address
|
|
2015-11-06 |
%s : adresse manquante
|
|
239. |
Unable to query session directory
|
|
2015-03-25 |
Impossible d'accéder au dossier de session
|
|
286. |
Retrieve value of a job environment variable.
|
|
2013-09-30 |
Récupérer la valeur d'une variable d'environnement de travail.
|
|
288. |
Show all job environment variables.
|
|
2013-09-30 |
Afficher toutes les variables d'environnement de travail.
|
|
290. |
Revert all job environment variable changes.
|
|
2013-09-30 |
Annuler toutes les modifications des variables d'environnement de travail.
|
|
306. |
List all sessions.
|
|
2013-09-30 |
Lister toutes les sessions.
|
|
316. |
Couldn't set uid.
|
|
2013-09-30 |
Impossible de définir l'uid.
|
|
378. |
No events to save
|
|
2013-09-30 |
Aucun événement à sauvegarder
|
|
380. |
Clear events
|
|
2013-09-30 |
Effacer les événements
|
|
381. |
Save events to default file
|
|
2013-09-30 |
Enregistrer les événements dans le fichier par défaut
|
|
382. |
Save events to specified file
|
|
2013-09-30 |
Enregistrer les événements dans le fichier indiqué
|
|
384. |
Application details
|
|
2013-09-30 |
Détails de l'application
|
|
386. |
Index
|
|
2013-09-30 |
Index
|
|
387. |
Time
|
|
2013-09-30 |
Temps
|
|
388. |
Event and environment
|
|
2013-09-30 |
Événement et environnement
|
|
390. |
Upstart Event Monitor
|
|
2015-10-30 |
Moniteur d'événements Upstart
|
|
395. |
Columns: time, event and environment
|
|
2013-09-30 |
Colonnes : temps, événement et environnement
|