Translations by Adolfo Jayme Barrientos
Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Checking for updates…
|
|
2012-09-28 |
Comprobando actualizaciones…
|
|
2. |
Installing updates…
|
|
2013-08-25 |
Instalando las actualizaciones…
|
|
2012-09-28 |
Instalando actualizaciones…
|
|
5. |
Open Link in Browser
|
|
2013-08-25 |
Abrir el enlace en el navegador
|
|
6. |
Copy Link to Clipboard
|
|
2013-08-25 |
Copiar el enlace en el portapapeles
|
|
8. |
%d Livepatch update applied since the last restart.
%d Livepatch updates applied since the last restart.
|
|
2017-09-05 |
Desde el último reinicio, se ha aplicado %d actualización de Livepatch.
Desde el último reinicio, se han aplicado %d actualizaciones de Livepatch.
|
|
9. |
%d Livepatch update failed to apply since the last restart.
%d Livepatch updates failed to apply since the last restart.
|
|
2017-09-05 |
Desde el último reinicio, ha fallado la aplicación de %d actualización de Livepatch.
Desde el último reinicio, ha fallado la aplicación de %d actualizaciones de Livepatch.
|
|
15. |
Upgrade…
|
|
2012-09-23 |
Actualizar…
|
|
16. |
New important security and hardware support update.
|
|
2016-09-18 |
Actualización importante de seguridad y compatibilidad de hardware.
|
|
17. |
_Install…
|
|
2016-09-18 |
_Instalar…
|
|
21. |
Run a partial upgrade, to install as many updates as possible.
This can be caused by:
* A previous upgrade which didn't complete
* Problems with some of the installed software
* Unofficial software packages not provided by Ubuntu
* Normal changes of a pre-release version of Ubuntu
|
|
2012-08-11 |
Ejecute una actualización parcial para instalar tantas actualizaciones como sean posibles.
Esto puede ser causado por:
* Una actualización anterior que no se completó
* Problemas con algunos de los programas instalados
* Paquetes de software no oficiales ni proporcionados por Ubuntu
* Cambios normales de una versión de prelanzamiento de Ubuntu
|
|
25. |
The computer needs to restart to finish installing updates.
|
|
2012-09-23 |
El equipo necesita reiniciarse para finalizar la instalación de las actualizaciones.
|
|
30. |
Updated software is available from a previous check.
|
|
2012-09-23 |
Hay actualizaciones de software disponibles desde la comprobación anterior.
|
|
32. |
It is impossible to install or remove any software. Please use the package manager "Synaptic" or run "sudo apt-get install -f" in a terminal to fix this issue at first.
|
|
2012-03-03 |
Es imposible instalar o desinstalar ningún programa. Use primero el gestor de paquetes «Synaptic» (o ejecute «sudo apt-get install -f» en una terminal), para corregir este problema.
|
|
34. |
An unresolvable problem occurred while initializing the package information.
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
|
|
2011-01-15 |
Ha ocurrido un problema imposible de corregir cuando se inicializaba la información de los paquetes.
Por favor, informe de esto como un fallo en el paquete «update-manager» e incluya el siguiente mensaje de error:
|
|
36. |
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
|
|
2012-08-11 |
Ocurrió un problema irresoluble cuando se calculaba la actualización.
Informe de este error en el paquete «update-manager» e incluya el siguiente mensaje de error:
|
|
37. |
Install Now
|
|
2013-07-13 |
Instalar ahora
|
|
39. |
Download
|
|
2013-01-25 |
Descarga
|
|
50. |
Updated software has been issued since %s %s was released. Do you want to install it now?
|
|
2012-11-30 |
Se han publicado actualizaciones de software desde el lanzamiento de %s %s. ¿Quiere instalarlas ahora?
|
|
2012-10-08 |
Se han publicado actualizaciones de software desde el lanzamiento de %s %s. ¿Quiere instalarlo ahora?
|
|
51. |
Updated software is available for this computer. Do you want to install it now?
|
|
2012-09-23 |
Hay actualizaciones de software disponibles para este equipo. ¿Quiere instalarlas ahora?
|
|
52. |
The computer also needs to restart to finish installing previous updates.
|
|
2015-10-02 |
El equipo debe reiniciarse para finalizar la instalación de las actualizaciones anteriores.
|
|
54. |
The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. %s
|
|
2017-09-20 |
La actualización necesita un total de %s de espacio libre en el disco «%s». Libere por lo menos %s adicionales en «%s». %s
|
|
55. |
Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'.
|
|
2017-09-20 |
Elimine los paquetes temporales de instalaciones anteriores mediante «sudo apt clean».
|
|
57. |
Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'.
|
|
2017-09-20 |
Vacíe la papelera y desinstale paquetes temporales de instalaciones anteriores mediante «sudo apt clean».
|
|
58. |
Reboot to clean up files in /tmp.
|
|
2017-09-20 |
Reinicie para vaciar la carpeta /tmp.
|
|
61. |
Security updates
|
|
2013-01-25 |
Actualizaciones de seguridad
|
|
64. |
Unused kernel updates to be removed
|
|
2020-08-30 |
Actualizaciones del núcleo no utilizadas pendientes de desinstalar
|
|
70. |
A normal upgrade can not be calculated, please run:
sudo apt-get dist-upgrade
This can be caused by:
* A previous upgrade which didn't complete
* Problems with some of the installed software
* Unofficial software packages not provided by Ubuntu
* Normal changes of a pre-release version of Ubuntu
|
|
2012-08-11 |
No se puede calcular una actualización normal, ejecute:
sudo apt-get dist-upgrade
Esto puede ser causado por:
* Una actualización anterior que no se completó
* Problemas con algunos de los programas instalados
* Paquetes de software no oficiales ni proporcionados por Ubuntu
* Cambios normales de una versión de prelanzamiento de Ubuntu
|
|
72. |
This update does not come from a source that supports changelogs.
|
|
2012-11-07 |
Esta actualización no procede de un origen compatible con registros de cambios.
|
|
74. |
Changes for %s versions:
Installed version: %s
Available version: %s
|
|
2013-01-25 |
Cambios para las versiones de %s:
Versión instalada: %s
Versión disponible: %s
|
|
2013-01-25 |
Cambios para %s versiones:
Versión instalada: %s
Versión disponible: %s
|
|
77. |
%s base
|
|
2013-01-25 |
Base de %s
|
|
85. |
The computer will need to restart.
|
|
2014-01-09 |
Se necesita reiniciar el equipo.
|
|
93. |
Check if a new Ubuntu release is available
|
|
2022-02-19 |
Comprobar si hay una versión nueva de Ubuntu disponible
|
|
100. |
Community
|
|
2018-02-02 |
Comunidad
|
|
101. |
Show unsupported packages on this machine
|
|
2014-09-08 |
Mostrar paquetes sin servicio técnico en este equipo
|
|
2011-12-14 |
Mostrar paquetes sin soporte en esta máquina
|
|
102. |
Show supported packages on this machine
|
|
2014-09-08 |
Mostrar paquetes con servicio técnico en este equipo
|
|
2011-12-14 |
Mostrar paquetes con soporte en esta máquina
|
|
103. |
Show all packages with their status
|
|
2011-12-14 |
Mostrar todos los paquetes con sus estados
|
|
105. |
Support status summary of '%s':
|
|
2015-04-17 |
Estado de servicio técnico de «%s»:
|
|
2011-12-14 |
Resumen de estado de soporte de «%s»:
|
|
106. |
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s
|
|
2014-08-06 |
Tiene %(num)s paquetes (%(percent).1f %%) con servicio técnico hasta %(time)s
|
|
2011-12-14 |
Tiene %(num)s paquetes (%(percent).1f%%) con soporte hasta %(time)s
|
|
107. |
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be downloaded
|
|
2014-08-06 |
Tiene %(num)s paquetes (%(percent).1f %%) que no pueden descargarse más
|
|
2011-12-14 |
Tiene %(num)s paquetes (%(percent).1f%%) que no pueden descargarse más
|
|
2011-12-14 |
Tiene %(num)s paquetes (%(percent).1f%%) que no pueden descargarse
|
|
108. |
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported
|
|
2014-08-06 |
Tiene %(num)s paquetes (%(percent).1f %%) sin servicio técnico
|
|
2011-12-14 |
Tiene %(num)s paquetes (%(percent).1f%%) sin soporte
|