Translations by Marcos Lans
Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
216. |
Add a Location…
|
|
2014-02-25 |
Engadir localización...
|
|
217. |
Remove This Location
|
|
2014-02-25 |
Retirar esta localización
|
|
218. |
Sort by _Name
|
|
2014-02-25 |
Ordenar polo _nome
|
|
219. |
Sort by _Time
|
|
2014-02-25 |
Ordenar pola _hora
|
|
2014-02-25 |
Ordenar pola _data
|
|
220. |
_Location:
|
|
2014-02-25 |
_Localización:
|
|
221. |
_Manually
|
|
2014-02-25 |
_Manualmente
|
|
222. |
_Automatically from the Internet
|
|
2014-02-25 |
_Automaticamente desde Internet
|
|
223. |
Set the time:
|
|
2014-02-25 |
Configurar a hora:
|
|
224. |
_Date:
|
|
2014-02-25 |
_Data:
|
|
225. |
Tim_e:
|
|
2014-02-25 |
_Hora:
|
|
226. |
_Time & Date
|
|
2014-02-25 |
_Hora e data
|
|
227. |
_Show a clock in the menu bar
|
|
2014-02-25 |
M_ostrar un reloxo na barra de menú
|
|
228. |
In the clock, show:
|
|
2014-02-25 |
No reloxo, mostrar:
|
|
229. |
_Weekday
|
|
2014-02-25 |
Día da _semana
|
|
230. |
_Date and month
|
|
2014-02-25 |
_Data e mes
|
|
231. |
_Year
|
|
2014-02-25 |
_Ano
|
|
232. |
_12-hour time
|
|
2014-02-25 |
Hora en _12 horas
|
|
233. |
_24-hour time
|
|
2014-02-25 |
Hora en _24 horas
|
|
234. |
Seco_nds
|
|
2014-02-25 |
Segu_ndos
|
|
235. |
In the clock’s menu, show:
|
|
2014-02-25 |
No menú do reloxo, mostrar:
|
|
236. |
_Monthly calendar
|
|
2014-02-25 |
Calendario _mensual
|
|
237. |
Include week num_bers
|
|
2014-02-25 |
Incluír números de _semana
|
|
238. |
Coming _events from Evolution Calendar
|
|
2014-02-25 |
Próximas actividades do calendario _Evolution
|
|
239. |
Time in _auto-detected location
|
|
2014-02-25 |
Hora na localización detectada _automaticamente
|
|
240. |
Time in _other locations
|
|
2014-02-25 |
Hora _noutras localizacións
|
|
241. |
Choose _Locations…
|
|
2014-02-25 |
Elixir _localizacións...
|
|
242. |
_Clock
|
|
2014-02-25 |
_Reloxo
|
|
243. |
You need to choose a location to change the time zone.
|
|
2014-02-25 |
Ten que escoller unha localización para cambiar o fuso horario.
|
|
244. |
Unlock to change these settings
|
|
2014-02-25 |
Desbloquear para cambiar estas configuracións
|
|
245. |
Lock to prevent further changes
|
|
2014-02-25 |
Bloquear para previr máis cambios
|
|
246. |
You need to complete this location for it to appear in the menu.
|
|
2014-02-25 |
Ten que completar esta localización para que apareza no menú.
|
|
249. |
Time & Date
|
|
2014-02-25 |
Hora e data
|
|
250. |
Change your clock and date settings
|
|
2014-02-25 |
Cambie os axustes de reloxo e data
|
|
265. |
Display with largest controls
|
|
2014-04-09 |
Mostrar os controis máis grandes
|
|
266. |
Display with smallest controls
|
|
2014-04-09 |
Mostrar os controis máis pequenos
|
|
272. |
General options
|
|
2014-04-09 |
Opcións xerais
|
|
275. |
Scale for menu and title bars:
|
|
2016-12-16 |
Escalar os menús e barras de título:
|
|
2014-04-09 |
Escalar para os menús e barras de título:
|
|
276. |
User interface scale factor
|
|
2014-04-09 |
Factor de escalado da interface de usuario
|
|
277. |
Scale all window _contents to match:
|
|
2016-12-16 |
Escalar os _contidos das xanelas para que coincidan con:
|
|
2014-04-09 |
Escalar todos os _contidos das xanelas ata que coincidan:
|
|
316. |
device;system;information;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;
|
|
2014-02-25 |
dispositivo;sistema;información;memoria;procesador;versión;predeterminada;aplicativo;preferido;cd;dvd;usb;son;vídeo;disco;extraíbel;medio;_auto_execución.;
|
|
325. |
Calculating…
|
|
2014-02-25 |
Calculando...
|
|
338. |
_Other Media…
|
|
2014-02-25 |
_Outro medio...
|
|
339. |
_Never prompt or start programs on media insertion
|
|
2015-02-21 |
_Non preguntar nin iniciar ningún programa ao inserir un soporte
|
|
349. |
Next track
|
|
2015-11-08 |
Pista seguinte
|
|
352. |
Switch to next source
|
|
2015-11-08 |
Cambiar á orixe seguinte
|
|
353. |
Switch to previous source
|
|
2015-11-08 |
Volver orixe anterior
|
|
358. |
Launch terminal
|
|
2015-11-08 |
Iniciar o terminal
|