Translations by Mark Kwidzińsczi

Mark Kwidzińsczi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 202 results
1.
Connecting...
2012-04-28
Sparłãczenié...
4.
Restart to Continue
2011-07-17
Abë jisc dali, zrëszë kòmpùtr znowa,
5.
Install
2009-08-25
Instalëjë
6.
Install (OEM mode, for manufacturers only)
2009-08-25
Jinstalacëjô (trib OEM, blós dlô producentów)
7.
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
2010-07-13
Przeprowôdzonô je jinstalcëjô w tribie producenta systemë. Wpiszë unikalné miono dlô ti pacczi systemów. Ne miono òstanié zapisóné na zajinstalowónym systemie ë bãdze wëzwëskónô przë zgłosziwanim rapòrtów ò felach.
2009-08-25
Przeprowôdzónô je jinstalcëjô w tribie producenta systemë. Wpiszë unikalné miono dlô ti pacczi systemów. Ne miono òstanié zapisóné na zajinstalowónym systemie ë bãdze wëzwëskónô przë zgłosziwanim rapòrtów ò felach.
8.
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
2011-01-22
Mòże testowac ${RELEASE} bez wprowôdzaniô zjinaków w kòmpùtrze, prosto z ${MEDIUM}.
9.
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
2011-01-22
Mòże téż winstalowac ${RELEASE} kòl (abò na placu) aktualny òperacjowi systemë. To nie zbawi Dołgò.
10.
Try ${RELEASE}
2010-03-21
Wëpróbùjë ${RELEASE}
11.
Install ${RELEASE}
2010-03-21
Winstalëjë ${RELEASE}
12.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
2010-03-21
Mòżesz przeczëtac <a href="release-notes">wëdowiédzã ò wëdôwkù</a> abò <a href="update">zaktualnic nã instalacjową programã</a>.
13.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
2010-03-21
Mòżesz przeczëtac <a href="release-notes">wëdowiédzã ò wëdôwkù</a> .
14.
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
2010-03-21
Mòżesz <a href="update">zaktualnic nã instalacjową programã</a>.
15.
Where are you?
2009-08-25
Dzë Të je?
16.
Keyboard layout
2009-08-25
Ùkłôd klawiaturë (kluczplatë)
17.
Choose your keyboard layout:
2011-01-22
Wëbierzë ùstôw klawiaturë:
18.
Type here to test your keyboard
2011-01-22
Tuwò mòże przetestowac klawiaturã
19.
Detect Keyboard Layout
2011-07-17
Rozpòznôwanié ùstôwù klawiaturë
20.
Detect Keyboard Layout...
2011-07-17
Rozpòznôwanié ùstôwù klawiaturë...
21.
Please press one of the following keys:
2010-04-12
Proszã wcësnąc jedną z nôslédnych knapów:
22.
Is the following key present on your keyboard?
2010-04-12
Je nen céch na klawiaturze?
23.
Who are you?
2009-08-25
Chto të jes?
24.
Your name:
2011-01-22
Twòjé miono:
25.
Pick a username:
2011-01-22
Wëbierzë miono brëkòwnika
27.
Must start with a lower-case letter.
2012-04-28
Mùszi nacząc sã małą lëterą.
28.
May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores.
2012-04-28
Mòże zamëkac w se blóã môłé lëterë, cyfrë, łączniczi ë pòdsztëchnienia.
29.
Skip
2009-08-25
Pòminie
30.
Choose a password:
2011-01-22
Wëbierzë parolã:
32.
Password
2010-04-12
Parola
33.
Confirm password
2011-01-22
Pòcwiérdzë parolã
34.
Confirm your password:
2011-07-17
Pòcwierdzë parolã:
35.
Your computer's name:
2011-01-22
Miono negò kòmpùtra:
36.
The name it uses when it talks to other computers.
2011-01-22
Miono brëkòwóné przë parłãczeniu sã z jinym kòmpùtrama.
37.
Must be between 1 and 63 characters long.
2012-04-28
Mùszi zamëkac w se òd 1 do 63 mërków.
41.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2009-08-25
Robisz w tribie debbugòwaniô. Nie brëkùjë wôżny paroli!
42.
Passwords do not match
2011-07-17
Parole nie pasëją
43.
Short password
2011-01-22
Krótkô parola
44.
Weak password
2011-01-22
Słabô parola
45.
Fair password
2011-01-22
Dosc dobrô parola
46.
Good password
2011-01-22
Dobrô parola
47.
Strong password
2011-01-22
Mòcnô parola
48.
Log in automatically
2009-08-25
Wlogùjë aùtomatno
49.
Require my password to log in
2009-10-21
Je nót parolë do wlogòwaniô
50.
Encrypt my home folder
2011-01-22
Szifrowanié domôcegò kataloga
52.
Files (${SIZE})
2011-07-17
Lopczi (${SIZE})
54.
Prepare partitions
2009-08-25
Przërëchtëjë particëje
55.
_Install Now[ action ]
2011-01-22
_Winstalëjë terô
56.
Quit the installation?
2009-08-25
Zakùńczëc instalacëjã?
57.
Do you really want to quit the installation now?
2009-08-25
Chcesz terô zakùńczëc instalacëjã?
58.
Bootloader install failed
2010-03-21
Instalacëjô startowi programë nie darzëła sã