Translations by David Planella

David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 84 results
5.
Sort by _Queue
2014-11-07
Ordena per la _cua
10.
Sort by Si_ze
2014-11-07
Ordena per la _mida
23.
_Queue
2014-11-07
Envia a la _cua
26.
Copy _Magnet Link to Clipboard
2014-11-07
Copia l'enllaç _magnètic al porta-retalls
27.
Open _URL…
2014-11-07
Obri l'_URL...
28.
Open URL…
2014-11-07
Obri l'URL...
32.
Start _Now
2014-11-07
I_nicia ara
33.
Start torrent now
2014-11-07
Inicia el torrent ara
43.
Set _Location…
2014-11-07
Estableix la _ubicació
45.
_Delete Files and Remove
2014-11-07
Suprimeix i _esborra els fitxers
46.
_New…
2014-11-07
_Nou...
50.
Dese_lect All
2014-11-07
Desse_lecciona-ho tot
52.
Open Fold_er
2014-11-07
Obri la _carpeta
54.
Ask Tracker for _More Peers
2014-11-07
Demana _més clients al rastrejador
55.
Move to _Top
2014-11-07
Mou cap a la _part superior
56.
Move _Up
2014-11-07
Mou cap am_unt
57.
Move _Down
2014-11-07
Mou cap a_vall
58.
Move to _Bottom
2014-11-07
Mou a la part in_ferior
59.
Present Main Window
2014-11-07
Finestra present principal
77.
Queued for download
2014-11-07
S'ha encuat per baixar
78.
Downloading
2014-11-07
S'està baixant
79.
Queued for seeding
2014-11-07
S'ha encuat per sembrar
80.
Seeding
2014-11-07
S'està sembrant
119.
Web Seeds
2014-11-07
Clients web
151.
Asking for more peers now… <small>%s</small>
2014-11-07
S'està preguntant per més clients… <small>%s</small>
156.
Asking for peer counts now… <small>%s</small>
2014-11-07
S'està preguntant pel nombre de clients… <small>%s</small>
194.
Verifying
2014-11-07
S'està verificant
206.
%s Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
2014-11-07
%s Executeu «%s --help» per veure una llista completa de les opcions disponibles de la línia d'ordes.
210.
Sending upload/download totals to tracker…
2014-11-07
Enviant els totals de pujada i baixada cap al rastrejador...
225.
Creating torrent…
2014-11-07
Creant el torrent...
237.
Couldn't save "%s"
2014-11-07
No s'ha pogut guardar «%s»
238.
Save Log
2014-11-07
Guarda el registre
264.
This may take a moment…
2014-11-07
Això tardarà una mica...
288.
Stalled
2014-11-07
Encallat
294.
peer
peers
2014-11-07
client
clients
296.
web seed
web seeds
2014-11-07
client web
clients web
303.
Start Transmission with All Torrents Paused
2014-11-07
Inicia el Transmission amb tots els torrents en pausa
304.
Start Transmission Minimized
2014-11-07
Inicia el Transmission minimitzat
305.
Couldn't read "%s": %s
2014-11-07
No s'ha pogut llegir "%s": %s
306.
Skipping unknown torrent "%s"
2014-11-07
S'està ometent el torrent desconegut «%s»
307.
Inhibiting desktop hibernation
2014-11-07
S'està inhibint la hibernació de l'escriptori
308.
Couldn't inhibit desktop hibernation: %s
2014-11-07
No s'ha pogut inhibir la hibernació de l'escriptori: %s
311.
(Limit: %s)
2014-11-07
(límit: %s)
313.
Adding
2014-11-07
Addició
317.
Save to _Location:
2014-11-07
Guarda a la _ubicació:
329.
_Inhibit hibernation when torrents are active
2014-11-07
_Inhibeix la hibernació quan hi haja torrents actius
331.
Notification
2014-11-07
Notificacions
332.
Show a notification when torrents are a_dded
2014-11-07
Mostra una notificació quan s'_afigen torrents
333.
Show a notification when torrents _finish
2014-11-07
Mostra una notificació quan es completin els _torrents
334.
Play a _sound when torrents finish
2014-11-07
Reprodueix un _so quan es completin els torrents