Translations by Xuacu Saturio
Xuacu Saturio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Sort by Si_ze
|
|
2009-05-18 |
Ordenar por Tama_ñu
|
|
18. |
_Toolbar
|
|
2009-05-18 |
Barra _ferramientes
|
|
41. |
_Start All
|
|
2009-04-09 |
Entamar too_s
|
|
42. |
Start all torrents
|
|
2009-04-09 |
Entamar tolos torrents
|
|
65. |
Speed
|
|
2009-05-18 |
Velocidá
|
|
66. |
Honor global _limits
|
|
2009-05-18 |
Cumplir _llimites globales
|
|
68. |
Limit _upload speed (%s):
|
|
2013-01-19 |
Llímitar la velocidá de x_uba (%s):
|
|
76. |
Verifying local data
|
|
2009-05-18 |
Verificando datos llocales
|
|
83. |
N/A
|
|
2013-01-19 |
N/D
|
|
85. |
No Torrents Selected
|
|
2013-01-19 |
Nun hai torrents esbillaos
|
|
86. |
Private to this tracker -- DHT and PEX disabled
|
|
2009-06-15 |
Priváu pa esti tracker -- DHT y PEX desactivaos
|
|
155. |
Queued to ask for peer counts
|
|
2013-01-19 |
Encoláu pa pidir el recuentu de pares
|
|
160. |
Tracker Announce URLs
|
|
2013-01-19 |
URLs d'anunciu de rastreadores
|
|
175. |
%'d Torrent Properties
|
|
2009-05-18 |
Propiedáes del torrent %'d
|
|
176. |
Remove torrent?
Remove %d torrents?
|
|
2013-01-19 |
¿Desaniciar torrent?
¿Desaniciar %d torrents?
|
|
178. |
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
|
|
2013-01-19 |
Una vegada desaniciáu, siguir cola tresferencia requerirá'l ficheru torrent o enllaz imán.
Una vegada desaniciáu, siguir coles tresferencies requerirá los ficheros torrent o enllaces imán.
|
|
216. |
translator-credits
|
|
2010-05-16 |
Launchpad Contributions:
Iñigo Varela https://launchpad.net/~ivarela
Marcos https://launchpad.net/~marcos.alvarez.costales
Xoan Sampaiño https://launchpad.net/~xoan
Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8
|
|
2010-01-20 |
Launchpad Contributions:
Iñigo Varela https://launchpad.net/~malditoastur
Marcos https://launchpad.net/~marcos.alvarez.costales
Xoan Sampaiño https://launchpad.net/~xoan
Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8
|
|
2009-11-25 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-09-24 |
Launchpad Contributions:
Iñigo Varela https://launchpad.net/~malditoastur
Marcos https://launchpad.net/~marcos.alvarez.costales
Xoan Sampaiño https://launchpad.net/~xoan
Xuacu https://launchpad.net/~xuacusk8
|
|
2009-07-05 |
Launchpad Contributions:
Astur https://launchpad.net/~malditoastur
Marcos https://launchpad.net/~marcos.alvarez.costales
Xoan Sampaiño https://launchpad.net/~xoan
Xuacu https://launchpad.net/~xuacusk8
|
|
230. |
Source F_older:
|
|
2013-01-19 |
Carpeta f_onte:
|
|
231. |
Source _File:
|
|
2013-01-19 |
_Ficheru fonte:
|
|
267. |
Torrent _location:
|
|
2013-01-19 |
A_llugamientu del torrent
|
|
269. |
Local data is _already there
|
|
2013-01-19 |
Los d_atos llocales yá tan equí
|
|
282. |
%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s Goal: %4$s)
|
|
2009-05-18 |
%1$s, xubío %2$s (Rellación: %3$s Oxetivu: %4$s)
|
|
303. |
Start Transmission with All Torrents Paused
|
|
2012-04-19 |
Aniciar Transmission con tolos torrents posaos
|
|
337. |
<b>Update succeeded!</b>
|
|
2009-05-18 |
<b>¡Anovose con ésitu!</b>
|
|
339. |
Update Blocklist
|
|
2009-05-18 |
Anovar llista prieta
|
|
343. |
Require encryption
|
|
2013-01-19 |
Requerir cifráu
|
|
344. |
Privacy
|
|
2009-05-18 |
Intimidá
|
|
349. |
Enable _automatic updates
|
|
2013-01-19 |
Activar anovamientos _automátioas
|
|
360. |
Every Day
|
|
2009-05-18 |
Tolos díes
|
|
361. |
Weekdays
|
|
2009-05-18 |
Díes llaborables
|
|
362. |
Weekends
|
|
2009-05-18 |
Fines de selmana
|
|
363. |
Sunday
|
|
2009-05-18 |
Domingu
|
|
364. |
Monday
|
|
2009-05-18 |
Llunes
|
|
365. |
Tuesday
|
|
2009-05-18 |
Martes
|
|
366. |
Wednesday
|
|
2009-05-18 |
Miércoles
|
|
367. |
Thursday
|
|
2009-05-18 |
Xueves
|
|
368. |
Friday
|
|
2009-05-18 |
Vienres
|
|
369. |
Saturday
|
|
2009-05-18 |
Sábadu
|
|
374. |
Override normal speed limits manually or at scheduled times
|
|
2013-01-19 |
Sobroscribir los llímites de velocidá normal manualmente o a hores programaes
|
|
377. |
_Scheduled times:
|
|
2013-01-19 |
_Hores programaes:
|
|
379. |
_On days:
|
|
2009-05-18 |
L_os díes:
|
|
380. |
Status unknown
|
|
2009-05-18 |
Estáu desconocíu
|
|
381. |
Port is <b>open</b>
|
|
2013-01-19 |
El puertu ta <b>abiertu</b>
|
|
382. |
Port is <b>closed</b>
|
|
2013-01-19 |
El puertu ta <b>zarráu</b>
|
|
390. |
Maximum peers per _torrent:
|
|
2013-01-19 |
Máximos pares por _torrent:
|
|
413. |
Unlimited
|
|
2009-05-18 |
Ensin llende
|