Translations by Jaswinder Singh Phulewala
Jaswinder Singh Phulewala has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Browsing not available (pysmbc not installed)
|
|
2012-07-06 |
ਬਰਾਊਜਿੰਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ (pysmbc ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ)
|
|
6. |
There was an error during the CUPS operation: '%s'.
|
|
2012-07-06 |
CUPS ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਸੀ: '%s'।
|
|
7. |
Retry
|
|
2012-07-06 |
ਮੁਡ਼ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
|
|
8. |
Operation canceled
|
|
2012-07-06 |
ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ
|
|
14. |
The password may be incorrect, or the server may be configured to deny remote administration.
|
|
2012-07-06 |
ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਰਿਮੋਟ ਪਰਬੰਧਨ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇਗਾ।
|
|
17. |
Request timeout
|
|
2012-07-06 |
ਬੇਨਤੀ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋਇਆ
|
|
22. |
There was an HTTP error: %s.
|
|
2012-07-06 |
ਇੱਕ HTTP ਗਲਤੀ ਹੈ: %s।
|
|
24. |
Do you really want to delete these jobs?
|
|
2012-07-06 |
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚੀਂ ਇਹ ਜੌਬਾਂ ਹਟਾਉਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
|
|
25. |
Delete Job
|
|
2012-07-06 |
ਜੌਬ ਹਟਾਓ
|
|
26. |
Do you really want to delete this job?
|
|
2012-07-06 |
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚੀਂ ਇਹ ਜੌਬ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
|
|
27. |
Cancel Jobs
|
|
2012-07-06 |
ਜੌਬਾਂ ਰੱਦ ਕਰੋ
|
|
28. |
Do you really want to cancel these jobs?
|
|
2012-07-06 |
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚੀਂ ਇਹਨਾਂ ਜੌਬਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
|
|
29. |
Cancel Job
|
|
2012-07-06 |
ਜੌਬ ਰੱਦ ਕਰੋ
|
|
30. |
Do you really want to cancel this job?
|
|
2012-07-06 |
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚੀਂ ਇਹ ਜੌਬ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
|
|
33. |
canceling job
|
|
2012-07-06 |
ਜੌਬ ਰੱਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ
|
|
37. |
Delete selected jobs
|
|
2012-07-06 |
ਚੁਣੀਆਂ ਜੌਬਾਂ ਹਟਾਓ?
|
|
38. |
_Hold
|
|
2012-07-06 |
ਰੋਕੋ(_H)
|
|
39. |
Hold selected jobs
|
|
2012-07-06 |
ਚੁਣੀਆਂ ਜੌਬਾਂ ਰੋਕੋ
|
|
40. |
_Release
|
|
2012-07-06 |
ਰੀਲੀਜ਼(_R)
|
|
41. |
Release selected jobs
|
|
2012-07-06 |
ਚੁਣੀਆਂ ਜੌਬਾਂ ਛੱਡੋ
|
|
42. |
Re_print
|
|
2012-07-06 |
ਮੁੜ-ਪਰਿੰਟ(_p)
|
|
43. |
Reprint selected jobs
|
|
2012-07-06 |
ਚੁਣੀਆਂ ਜੌਬਾਂ ਮੁੜ-ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ
|
|
44. |
Re_trieve
|
|
2012-07-06 |
ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼(_t)
|
|
45. |
Retrieve selected jobs
|
|
2012-07-06 |
ਚੁਣੀਆਂ ਜੌਬਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ
|
|
46. |
_Move To
|
|
2012-07-06 |
ਇੱਥੇ ਜਾਓ(_M)
|
|
47. |
_Authenticate
|
|
2012-07-06 |
ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ(_A)
|
|
52. |
Document
|
|
2012-07-06 |
ਡੌਕੂਮੈਂਟ
|
|
55. |
Time submitted
|
|
2012-07-06 |
ਸਮਾਂ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ
|
|
57. |
my jobs on %s
|
|
2012-07-06 |
%s ਉੱਪਰ ਮੇਰੀਆਂ ਜੌਬਾਂ
|
|
58. |
my jobs
|
|
2012-07-06 |
ਮੇਰੀਆਂ ਜੌਬਾਂ
|
|
60. |
Document Print Status (%s)
|
|
2012-07-06 |
ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਸਟੇਟਸ (%s)
|
|
63. |
a minute ago
|
|
2012-07-06 |
1 ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ
|
|
65. |
an hour ago
|
|
2012-07-06 |
1 ਘੰਟਾ ਪਹਿਲਾਂ
|
|
67. |
yesterday
|
|
2012-07-06 |
ਕੱਲ੍ਹ
|
|
69. |
last week
|
|
2012-07-06 |
ਆਖਰੀ ਹਫਤਾ
|
|
72. |
Authentication required for printing document `%s' (job %d)
|
|
2012-07-06 |
ਡੌਕੂਮੈਂਟ `%s' (job %d) ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
|
|
73. |
holding job
|
|
2012-07-06 |
ਜੌਬ ਹੋਲਡ ਕਰਨਾ
|
|
74. |
releasing job
|
|
2012-07-06 |
ਜੌਬ ਛੱਡ ਰਿਹਾ ਹੈ
|
|
75. |
retrieved
|
|
2012-07-06 |
ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ
|
|
79. |
No documents queued
|
|
2012-07-06 |
ਕੋਈ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ
|
|
80. |
1 document queued
|
|
2012-07-06 |
1 ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਹੈ
|
|
81. |
%d documents queued
|
|
2012-07-06 |
%d ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਹਨ
|
|
82. |
processing / pending: %d / %d
|
|
2012-07-06 |
ਪਰੋਸੈੱਸਿੰਗ / ਅਧੂਰਾ: %d / %d
|
|
83. |
Document printed
|
|
2012-07-06 |
ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ
|
|
84. |
Document `%s' has been sent to `%s' for printing.
|
|
2012-07-06 |
ਡੌਕੂਮੈਂਟ `%s' ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ `%s' ਵੱਲ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
|
|
85. |
There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer.
|
|
2012-07-06 |
ਡੌਕੂਮੈਂਟ `%s' (ਜੌਬ %d) ਨੂੰ ਪਰਿੰਟਰ ਵੱਲ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ।
|
|
86. |
There was a problem processing document `%s' (job %d).
|
|
2012-07-06 |
ਡੌਕੂਮੈਂਟ `%s' (job %d) ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ।
|
|
87. |
There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'.
|
|
2012-07-06 |
ਡੌਕੂਮੈਂਟ `%s' (ਜੌਬ %d) ਨੂੰ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ: `%s'।
|
|
88. |
Print Error
|
|
2012-07-06 |
ਪਰਿੰਟ ਗਲਤੀ
|
|
89. |
_Diagnose
|
|
2012-07-06 |
ਜਾਂਚ ਕਰੋ(_D)
|