Translations by Samir Ribić
Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it
|
|
2012-03-08 |
Pritisnite [UNESI] da nastavite ili „ctrl-c“ da otkažete njegovo uklanjanje
|
|
~ |
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it
|
|
2011-08-18 |
Pritisnite [ENTER] za nastavak ili ctrl-c da otkažete dodavanje
|
|
1. |
Write Configuration
|
|
2011-11-07 |
Upiši konfiguraciju
|
|
7. |
The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use
'add-apt-repository multiverse'
|
|
2013-08-25 |
Opcija komandne linije --enable-component/-e je zastarjela. Umjesto 'software-properties-gtk -e multiverse' koristite
'add-apt-repository multiverse'
|
|
9. |
Print a lot of debug information to the command line
|
|
2012-09-24 |
Prikaži dosta informacija za traženje grešaka u komandnoj liniji
|
|
14. |
Win ID to act as a dialogue for
|
|
2015-03-21 |
Win ID koji se koristi kao dijaloški prozor
|
|
15. |
data directory for UI files
|
|
2015-03-21 |
imenik podataka za UI datoteke
|
|
16. |
remove repository from sources.list.d directory
|
|
2012-09-24 |
ukloni repozitorij iz sources.list.d direktorija
|
|
17. |
URL of keyserver. Default: %default
|
|
2012-09-24 |
URL servera ključeva. Podrazumijevano: %default
|
|
19. |
Assume yes to all queries
|
|
2012-09-24 |
Odgovori potvrdno na sva pitanja
|
|
20. |
Update package cache after adding
|
|
2016-03-16 |
Ažuriraj keš paketa nakon dodavanja
|
|
21. |
Error: must run as root
|
|
2010-09-27 |
Greška: mora se pokrenuti kao root
|
|
22. |
Error: need a repository as argument
|
|
2010-09-27 |
Greška: kao argument je potreban repozitorij
|
|
24. |
'%s' distribution component disabled for all sources.
|
|
2012-09-24 |
Distribucijska komponenta '%s' je zabranjena za sve izvore.
|
|
26. |
'%s' distribution component enabled for all sources.
|
|
2012-09-24 |
'%s' distribucijska komponenta omogućena za sve izvore.
|
|
28. |
More info: %s
|
|
2011-08-18 |
Više informacija: %s
|
|
31. |
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
|
|
2010-09-27 |
Greška: '%s' ne postoji u datoteci sourcelist
|
|
57. |
Your local copy of the software catalog is out of date.
|
|
2016-03-16 |
Vaša lokalna kopija softverskog kataloga je zastarjela
|
|
58. |
A new copy will be downloaded.
|
|
2016-03-16 |
Nova kopija će biti preuzeta
|
|
65. |
Enter the complete APT line of the repository that you want to add.
|
|
2016-03-16 |
Unesite kompletnu APT liniju repozitorija koji želite dodati.
|
|
66. |
Include the type, location and components of the repository. Example: %s
|
|
2016-03-16 |
Uključi tipove, lokaciju i komponente repozitorija. Primjer: %s
|
|
75. |
_Add key from paste data
|
|
2010-09-27 |
_Dodaj ključ iz međuspremnika
|
|
77. |
The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2010-09-27 |
Označeni podaci možda nisu datoteka GPG ključa ili su oštećeni.
|
|
78. |
Could not find a suitable CD.
|
|
2011-08-18 |
Ne mogu naći odgovarajući CD.
|
|
79. |
Applying changes...
|
|
2012-09-24 |
Primjenjujem promjene...
|
|
80. |
Re_vert
|
|
2012-03-14 |
_Vrati
|
|
81. |
_Apply Changes
|
|
2012-09-24 |
_Primijeni promjene
|
|
82. |
_Cancel
|
|
2012-09-24 |
_Odustani
|
|
83. |
_Restart...
|
|
2012-09-24 |
_Restart...
|
|
86. |
This device is using the recommended driver.
|
|
2012-09-24 |
Uređaj koristi preporučeni drajver.
|
|
87. |
This device is using an alternative driver.
|
|
2012-09-24 |
Ovaj uređaj koristi alternativni drajver
|
|
88. |
This device is using a manually-installed driver.
|
|
2012-09-24 |
Ovaj uređaj koristi ručno instalirani drajver
|
|
89. |
This device is not working.
|
|
2012-09-24 |
Ovaj uređaj ne radi.
|
|
90. |
Continue using a manually installed driver
|
|
2012-09-24 |
Nastavi koristiti ručno instalirani drajver
|
|
91. |
Using {} from {}
|
|
2012-09-24 |
Koristeći {} iz {}
|
|
92. |
Using {}
|
|
2014-04-10 |
Korištenje {}
|
|
93. |
open source
|
|
2012-09-24 |
otvoreni izvorni kod
|
|
94. |
proprietary
|
|
2012-09-24 |
vlasnički
|
|
95. |
{base_description} ({licence}, tested)
|
|
2012-09-24 |
{base_description} ({licence}, tested)
|
|
96. |
{base_description} ({licence})
|
|
2012-09-24 |
{base_description} ({licence})
|
|
97. |
Do not use the device
|
|
2012-09-24 |
Ne koristi uređaj
|
|
99. |
Unknown
|
|
2012-09-24 |
Nepoznato
|
|
100. |
You need to restart the computer to complete the driver changes.
|
|
2012-09-24 |
Potrebno je da restartujete računar da biste dovršili promjene drajvera.
|
|
101. |
%(count)d proprietary driver in use.
%(count)d proprietary drivers in use.
|
|
2012-09-24 |
%(count)d vlasnički drajver u upotrebi.
%(count)d vlasnička drajvera u upotrebi.
%(count)d vlasničkih drajvera u upotrebi.
|
|
102. |
No proprietary drivers are in use.
|
|
2012-09-24 |
Nema vlasničkih drajvera u upotrebi.
|
|
111. |
Ubuntu Archive Automatic Signing Key (2012) <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
2015-03-21 |
Ubuntu arhivni ključ za automatski potpis (2012) <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
112. |
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key (2012) <cdimage@ubuntu.com>
|
|
2015-03-21 |
Ubuntu ključ za automatski potpis CD slike (2012) <cdimage@ubuntu.com>
|
|
113. |
Ubuntu Extras Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
2015-03-21 |
Ubuntu ključ za automatski potpis dodatnog softvera <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
114. |
Source
|
|
2010-09-27 |
Izvor
|
|
123. |
Display immediately
|
|
2011-08-18 |
Prikaži odmah.
|