Translations by Miloš Mandarić
Miloš Mandarić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
33. |
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
2007-08-20 |
<i>Da bi smo poboljšali korisničko iskustvo Ubuntu-a molimo vas da se uključite u izbor popularnosti . Ukoliko se uključite u ovaj izbor lista instaliranog softvera i učestalost korišćenja programa će jednom nedjeljno anonimno biti poslata Ubuntu projektu.
Rezultati su iskorišćeni da poboljšaju podršku popularnih programa i prikažu nijihovu popularnost u rezultatima pretrage.</i>
|
|
34. |
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
2007-08-20 |
<i>Da bi smo poboljšali korisničko iskustvo Debian-a molimo vas da se uključite u izbor popularnosti . Ukoliko se uključite u ovaj izbor lista instaliranog softvera i učestalost korišćenja programa će jednom nedjeljno anonimno biti poslata Debian projektu.
Rezultati su iskorišćeni da se poboljša raspored instalacionih CD-ova.</i>
|
|
35. |
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
|
|
2007-08-20 |
Pošaljite listu instaliranog softvera i učestanost njegovog korišćenja distribucionom projektu.
|
|
39. |
No suitable download server was found
|
|
2007-08-20 |
Nije pronađen nijedan dodgovarajući download server
|
|
40. |
Please check your Internet connection.
|
|
2007-08-20 |
Molimo vas provjerite vašu Internet konekciju
|
|
41. |
Canceling...
|
|
2007-08-20 |
Obustavljanje...
|
|
61. |
CD Name
|
|
2007-08-20 |
Ime CD-a
|
|
63. |
Insert Disk
|
|
2007-08-20 |
Ubacite Disk
|
|
64. |
Please insert a disk in the drive:
|
|
2007-08-20 |
Ubacite disk u drajv:
|
|
71. |
New mirror
|
|
2007-08-20 |
Novi mirror
|
|
72. |
Completed %s of %s tests
|
|
2007-08-20 |
Završeno %s od %s testova
|
|
103. |
Add Software Channels
|
|
2007-08-20 |
Dodajte softverske kanale
|
|
104. |
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
|
|
2007-08-20 |
Da li želite instalirati softver dodatno ili samo iz ovog izvora?
Da li želite instalirati softver dodatno ili samo iz ovih izvora?
Da li želite instalirati softver dodatno ili samo iz ovih izvora?
|
|
105. |
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
|
|
2007-08-20 |
Možete dodati nove izvore ili želite zamjeniti postojeće izvore novim. Instalirajte softver samo sa provjerenih izvora.
|
|
106. |
There are no sources to install software from
|
|
2007-08-20 |
Ne postoje izvori sa kojih možete instalirati softver
|
|
107. |
The file '%s' does not contain any valid software sources.
|
|
2007-08-20 |
Ovaj fajl '%s' ne sadrži ispravne izvore softvera.
|
|
109. |
Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
2007-08-20 |
Ubuntu-ov arhivni ključ za atomatsko potpisivanje <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
110. |
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>
|
|
2007-08-20 |
Ubuntu-ov CD Image ključ za automatsko potpisivanje <cdimage@ubuntu.com>
|
|
115. |
Edit Source
|
|
2007-08-21 |
Promjenite Izvor
|
|
117. |
<b>URI:</b>
|
|
2007-08-21 |
<b>URI:</b>
|
|
118. |
<b>Distribution:</b>
|
|
2007-08-21 |
<b>Distribucija:</b>
|
|
119. |
<b>Components:</b>
|
|
2007-08-21 |
<b>Komentari:</b>
|
|
120. |
<b>Comment:</b>
|
|
2007-08-21 |
<b>Komentar:</b>
|
|
131. |
To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive.
|
|
2007-08-21 |
Da biste instalirali sa CD-ROM ili DVD-a, ubacite medijum u drajv.
|
|
133. |
<b>Downloadable from the Internet</b>
|
|
2007-08-20 |
<b>Moguće skinuti sa Interneta</b>
|
|
134. |
<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>
|
|
2007-08-20 |
<b>Moguće instalirati sa CD-ROM/DVD</b>
|
|
144. |
Updates
|
|
2007-08-21 |
Zakrpe
|
|
145. |
<b>Trusted software providers</b>
|
|
2007-08-20 |
<b>Pouzdani softverski provajderi</b>
|
|
146. |
|
|
2007-08-20 |
|
|
147. |
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
|
|
2007-08-21 |
Ključevi se koriste za dokazivanje autentičnosti ispravnog izvora softvera da bi zaštitili vaš kompjuter od zlonamjernog softvera.
|
|
148. |
_Import Key File...
|
|
2007-08-21 |
_Unesi Key fajl...
|
|
149. |
Import the public key from a trusted software provider
|
|
2007-08-21 |
Unesite javni ključ koji ste dobili od pouzdanog softverskog provajdera
|
|
150. |
Restore _Defaults
|
|
2007-08-21 |
Vrati na _Početne vrijednosti
|
|
151. |
Restore the default keys of your distribution
|
|
2007-08-21 |
Vrati početne ključeve vaše distribucije
|
|
160. |
Choose a Download Server
|
|
2007-08-21 |
Izaberite Download Server
|
|
162. |
_Select Best Server
|
|
2007-08-21 |
_Izaberi Najbolji Server
|
|
163. |
Performs a connection test to find the best mirror for your location
|
|
2007-08-21 |
Izvršava test konekcije da bi našli najbolji mirror za vašu lokaciju
|
|
164. |
Choose _Server
|
|
2007-08-21 |
Izaberite _Server
|
|
167. |
APT line:
|
|
2007-08-21 |
APT linija:
|
|
168. |
_Add Source
|
|
2007-08-21 |
_Dodaj Izvor
|