Translations by Piotr Strębski
Piotr Strębski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
_Photo Resolution:
|
|
2010-02-28 |
Rozdzielczość z_djęcia
|
|
~ |
_Text Resolution:
|
|
2010-02-28 |
Rozdzielczość _tekstu:
|
|
~ |
Start a new document
|
|
2010-02-28 |
Utwórz nowy dokument
|
|
3. |
Type of document being scanned
|
|
2010-02-28 |
Typ dokumentu do zeskanowania
|
|
13. |
Resolution for text scans
|
|
2010-02-28 |
Rozdzielczość dla skanowanego tekstu
|
|
14. |
The resolution in dots-per-inch to use when scanning text.
|
|
2010-02-28 |
Rozdzielczość w punktach na cal do użycia podczas skanowania tekstu.
|
|
15. |
Resolution for photo scans
|
|
2010-02-28 |
Rozdzielczość zeskanowanych obrazów
|
|
16. |
The resolution in dots-per-inch to use when scanning photos.
|
|
2010-02-28 |
Rozdzielczość w punktach na cal do użycia podczas skanowania zdjęć.
|
|
23. |
Delay in millisecond between pages
|
|
2017-08-22 |
Opóźnienie w milisekundach pomiędzy stronami
|
|
24. |
Delay in millisecond between pages.
|
|
2017-08-22 |
Opóźnienie w milisekundach pomiędzy stronami.
|
|
39. |
_Stop Scan
|
|
2010-02-28 |
_Zatrzymaj skanowanie
|
|
52. |
4×6
|
|
2014-01-25 |
4×6
|
|
58. |
_Contents
|
|
2010-02-28 |
_Zawartość
|
|
63. |
Stop the current scan
|
|
2010-02-28 |
Zatrzymaj proces skanowania
|
|
66. |
_Close
|
|
2014-01-25 |
_Zamknij
|
|
67. |
Username and password required to access “%s”
|
|
2017-08-22 |
Wymagana nazwa użytkownika i hasło, aby uzyskać dostęp do "%s"
|
|
68. |
Ready to Scan
|
|
2017-08-22 |
Gotowy do skanowania
|
|
70. |
You need to <a href="install-firmware">install driver software</a> for your scanner.
|
|
2017-08-22 |
Musisz <a href="install-firmware">zainstalować oprogramowanie sterownika</a> dla swojego skanera.
|
|
73. |
Save As…
|
|
2017-08-22 |
Zapisz jako…
|
|
74. |
_Cancel
|
|
2014-01-25 |
_Anuluj
|
|
75. |
_Save
|
|
2014-01-25 |
Zapi_sz
|
|
79. |
PDF (multi-page document)
|
|
2010-02-28 |
PDF (wielostronicowy dokument)
|
|
84. |
Compression:
|
|
2017-08-22 |
Kompresja:
|
|
89. |
If you don’t save, changes will be permanently lost.
|
|
2017-08-22 |
Jeśli nie zapiszesz zmiany zostaną bezpowrotnie utracone.
|
|
90. |
Save current document?
|
|
2010-07-06 |
Zapisać bieżący dokument?
|
|
92. |
Contacting scanner…
|
|
2017-08-22 |
Kontaktowanie się ze skanerem…
|
|
104. |
Save document before quitting?
|
|
2010-07-06 |
Zapisać dokument przed opuszczeniem programu?
|
|
105. |
Quit without Saving
|
|
2010-07-06 |
Wyjście bez zapisywania
|
|
115. |
Installing drivers…
|
|
2017-08-22 |
Instalowanie sterowników…
|
|
126. |
Start Again…
|
|
2017-08-22 |
Rozpocznij ponownie…
|
|
127. |
Rotate the page to the left (counter-clockwise)
|
|
2010-02-28 |
Obróć stronę w lewo (przeciwnie do wskazówek zegara)
|
|
128. |
Rotate the page to the right (clockwise)
|
|
2010-02-28 |
Obróć stronę w prawo (zgodnie ze wskazówkami zegara)
|
|
130. |
Delete the selected page
|
|
2017-08-22 |
Usuń zaznaczoną stronę
|
|
182. |
No scanners available. Please connect a scanner.
|
|
2010-02-28 |
Żaden skaner nie jest dostępny. Proszę podłączyć skaner.
|
|
191. |
[DEVICE…] — Scanning utility
|
|
2017-08-22 |
[URZĄDZENIE…] — Narzędzie skanowania
|
|
192. |
Run “%s --help” to see a full list of available command line options.
|
|
2017-08-22 |
Polecenie „%s --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń.
|