Translations by Shinichirou Yamada
Shinichirou Yamada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
23. |
Delay in millisecond between pages
|
|
2018-02-25 |
ページ間におけるミリ秒単位での遅延時間
|
|
24. |
Delay in millisecond between pages.
|
|
2018-02-25 |
ページ間におけるミリ秒単位での遅延時間。
|
|
28. |
Simple Scan uses the SANE framework to support most existing scanners.
|
|
2018-02-19 |
シンプルスキャンはSANEフレームワークを採用しており、多数の既存スキャナーに対応しています。
|
|
31. |
scanner
|
|
2018-02-19 |
scanner
|
|
34. |
_Multiple Pages From Flatbed
|
|
2018-02-21 |
フラットベッドから複数のページ(_M)
|
|
2018-02-19 |
フラットベッドより複数のページ(_M)
|
|
65. |
Searching for Scanners…
|
|
2018-02-19 |
スキャナーを検索中…
|
|
67. |
Username and password required to access “%s”
|
|
2018-02-19 |
“%s”へのアクセスに必要なユーザー名とパスワード
|
|
2018-02-19 |
“%s” へのアクセスに必要なユーザー名とパスワード
|
|
68. |
Ready to Scan
|
|
2018-02-19 |
スキャン準備完了
|
|
70. |
You need to <a href="install-firmware">install driver software</a> for your scanner.
|
|
2018-02-19 |
スキャナーの<a href="install-firmware">ドライバーソフトウェアをインストール</a>する必要があります。
|
|
71. |
No scanners detected
|
|
2018-02-19 |
スキャナーが検出されていません
|
|
72. |
Please check your scanner is connected and powered on
|
|
2018-02-19 |
スキャナーが接続されて電源が入っているか確認してください
|
|
73. |
Save As…
|
|
2018-02-19 |
名前を付けて保存…
|
|
82. |
WebP (compressed)
|
|
2018-02-19 |
WebP (圧縮)
|
|
84. |
Compression:
|
|
2018-02-19 |
圧縮率:
|
|
85. |
A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?
|
|
2018-02-19 |
“%s”はすでに存在します。上書きしてもよろしいですか?
|
|
2018-02-19 |
“%s” はすでに存在します。上書きしてもよろしいですか?
|
|
2018-02-19 |
ファイル名“%s”がすでに存在します。このファイルを置き換えますか?
|
|
2018-02-19 |
ファイル名 “%s” がすでに存在します。このファイルを置き換えますか?
|
|
86. |
_Replace
|
|
2018-02-19 |
上書き(_R)
|
|
87. |
Saving
|
|
2018-02-19 |
保存中
|
|
89. |
If you don’t save, changes will be permanently lost.
|
|
2018-02-19 |
保存しない場合、変更は永久に失われます。
|
|
92. |
Contacting scanner…
|
|
2018-02-19 |
スキャナーと通信中…
|
|
114. |
Once installed you will need to restart Simple Scan.
|
|
2018-02-21 |
ドライバーのインストール後、シンプルスキャンを再起動する必要があります。
|
|
115. |
Installing drivers…
|
|
2018-02-19 |
ドライバーをインストール中…
|
|
119. |
You need to install the %s package.
You need to install the %s packages.
|
|
2018-02-19 |
%sパッケージをインストールする必要があります。
|
|
2018-02-19 |
%s パッケージをインストールする必要があります。
|
|
121. |
Keyboard Shortcuts
|
|
2018-02-19 |
キーボードショートカット
|
|
125. |
Email
|
|
2018-02-19 |
メール
|
|
2018-02-19 |
Eメール
|
|
126. |
Start Again…
|
|
2018-02-25 |
再開…
|
|
2018-02-25 |
再開する…
|
|
2018-02-19 |
再スキャン…
|
|
130. |
Delete the selected page
|
|
2018-02-19 |
選択したページを削除
|
|
131. |
Cancel
|
|
2018-02-19 |
キャンセル
|
|
135. |
Unable to encode page %i
|
|
2018-02-19 |
%iをエンコードできません
|
|
2018-02-19 |
%i をエンコードできません
|
|
136. |
Scanning
|
|
2018-02-19 |
スキャン
|
|
2018-02-19 |
スキャニング
|
|
137. |
Scan a single page
|
|
2018-02-19 |
一枚のページをスキャンする
|
|
138. |
Scan all pages from document feeder
|
|
2018-02-19 |
ドキュメントフィーダから全てのページをスキャンする
|
|
2018-02-19 |
ドキュメントフィーダより全てのページをスキャンする
|
|
139. |
Scan continuously from a flatbed scanner
|
|
2018-02-19 |
フラットベッドスキャナーより連続でスキャンする
|
|
2018-02-19 |
フラットベッドスキャナーから連続でスキャンする
|
|
140. |
Stop scan in progress
|
|
2018-02-19 |
実行中のスキャンを停止する
|
|
2018-02-19 |
作業中のスキャンを停止する
|
|
141. |
Document Modification
|
|
2018-02-19 |
ドキュメントの変更
|
|
142. |
Move page left
|
|
2018-02-19 |
ページを左に移動する
|
|
143. |
Move page right
|
|
2018-02-19 |
ページを右に移動する
|