Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 96 results
1.
Install the given packages
2010-09-29
Instalar los paquetes proporcionados
2.
Install package files
2010-09-29
Instalar archivos de paquetes
3.
Install packages which provide the given files
2010-09-29
Instalar paquetes que proporcionan los archivos dados
4.
Remove the packages which provide the given files
2010-09-29
Eliminar paquetes que proporcionan los archivos dados
5.
Check if a package is installed
2010-09-29
Comprobar si el paquete está instalado
6.
Search for the package providing the given file
2010-09-29
Buscar los paquetes que proporcionan los archivos dados
7.
Specify the interaction mode by providing a comma spearated list of the following values: %s. This is currently not supported.
2010-10-06
Especificar el modo de interacción, proporcionando una lista separada por comas de los siguientes valores: %s. Esto no está permitido en este momento.
8.
Install the packages specfied in the given PackageKit catalog
2010-09-29
Instala los paquetes especificados en el catálogo PackageKit dado
9.
Install mime type handlers
2010-09-29
Instalar manejadores de tipo mime
10.
Install the given GStreamer resource. The value 'single' can be used as an alias for WMV9 and the value 'multi' as an alias for a group of codecs.
2010-10-04
Instalar el recurso GStreamer dado. El valor «single» se puede usar como un alias para WMV9 y el valor «multi» como una alias para un grupo de códecs.
11.
Wait for the given seconds until the action is done. Defaults to 5 Minutes.
2010-09-29
Esperar los segundos dados hasta que se realice la acción. Predeterminado 5 minutos.
12.
Removing files: %s
2010-09-29
Eliminando archivos: %s
13.
Checking if %s is installed
2010-09-29
Comprobando si %s está instalado
14.
Searching for %s
2010-09-29
Buscando %s
15.
Installing from catalog: %s
2010-09-29
Instalando desde el catálogo. %s
16.
Installing files: %s
2010-09-29
Instalando archivos: %s
17.
Installing packages: %s
2010-09-29
Instalando paquetes: %s
18.
Installing mimetype handlers: %s
2010-09-29
Instalando manejadores de tipos mime: %s
19.
Installing providers: %s
2010-09-29
Instalando proveedores: %s
20.
Installing GStreamer-Resource: %s
2010-09-29
Instalando GStreamer-Resource: %s
21.
The X Window ID of the calling application
2010-09-29
La ID de la ventana X de la aplicación llamada
22.
Whether to ask the user to confirm installation or not (currently ignored)
2015-10-31
Pedir o no la confirmación de la instalación al usuario. (actualmente ignorado)
23.
The .desktop file of the calling application (currently ignored)
2015-10-31
El archivo .desktop de la aplicación llamada (actualmente ignorado)
25.
The codec to install (currently ignored)
2015-10-31
El códec a instalar (actualmente ignorado)
26.
Removing packages
2010-09-29
Eliminando paquetes
27.
The following packages will be removed with interaction mode %s: %s
2010-10-04
Los siguientes paquetes se eliminarán con modo de interacción %s: %s
28.
Installing packages
2010-09-29
Instalando paquetes
29.
The following packages will be installed with interaction mode %s: %s
2010-10-04
Los siguientes paquetes se instalarán con modo de interacción %s: %s
30.
Installing package files
2010-09-29
Instalando archivos de paquete
32.
_Install
2010-09-29
_Instalar
33.
Install
2010-09-29
Instalar
34.
Package
2010-09-29
Paquete
35.
The use of %s may be restricted in some countries. You must verify that one of the following is true: - These restrictions do not apply in your country of legal residence - You have permission to use this software (for example, a patent license) - You are using this software for research purposes only
2012-04-26
El uso de %s puede estar restringido en algunos países. Debe verificar que alguno de los siguientes puntos es cierto: - Estas restricciones no aplican en su país de residencia - Tiene permiso para usar este software (por ejemplo, un licencia de patente) - Está usando este software para investigación solamente
36.
Failed to install multiple package files
2010-09-29
Fallo al instalar archivos de paquete múltiples
37.
Installing more than one package file at the same time isn't supported. Please install one after the other.
2010-10-04
Instalar más de un archivo de paquete a la vez no está permitido. Instale uno tras otro.
38.
Relative path to package file
2010-09-29
Ruta relativa al archivo de paquete
39.
You have to specify the absolute path to the package file.
2010-09-29
Tiene que especificar la ruta absoluta al archivo de paquete.
40.
Unsupported package format
2010-09-29
Formato de paquete no permitido
41.
Only Debian packages are supported (*.deb)
2010-09-29
Sólo están permitidos paquetes Debian (*.deb)
42.
Install package file?
Install package files?
2010-09-29
¿Instalar archivo de paquete?
¿Instalar archivos de paquete?
43.
%s requests to install the following package file.
%s requests to install the following package files.
2010-09-29
%s peticiones para instalar el siguiente archivo de paquete.
%s peticiones para instalar los siguientes archivos de paquete.
44.
Software from foreign sources could be malicious, could contain security risks and or even break your system.Install packages from your distribution's repositories as far as possible.
2010-10-06
El software de fuentes desconocidas puede ser malicioso, podría traer riesgos de seguridad o incluso romper su sistema. Instale paquetes de los repositorios de su distribución en la medida de lo posible.
45.
Installing packages by files isn't supported
2010-09-29
Instalar paquetes por archivos no está permitido
46.
This method hasn't yet been implemented.
2010-09-29
Este método no se ha implementado aun.
47.
Catalog could not be read
2010-09-29
El catálogo no se puede leer
48.
The catalog file '%s' doesn't exist.
2010-09-29
El archivo de catálogo «%s» no existe.
49.
The catalog file '%s' could not be opened and read.
2011-06-20
No se pudo abrir y leer el archivo de catálogo «%s»,
50.
The file '%s' isn't a valid software catalog. Please redownload or contact the provider.
2012-08-22
El archivo «%s» no está en un catálogo de software válido. Vuelva a cargar o contacte con el proveedor.
51.
Catalog is not supported
2010-09-29
El catálogo no está permitido
52.
The method '%s' which is used to specify packages isn't supported. Please contact the provider of the catalog about this issue.
2010-10-01
El método «%s» que se usa para especificar paquetes no está permitido. Contacte con el proveedor del catálogo acerca de este problema.