Translations by Clytie Siddall

Clytie Siddall has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 75 results
28.
Success
2009-07-01
Thành công
29.
No match
2009-07-01
Không tìm thấy
30.
Invalid regular expression
2009-07-01
Biểu thức chính quy không hợp lệ
31.
Invalid collation character
2009-07-01
Ký tự đối chiếu không hợp lệ
32.
Invalid character class name
2009-07-01
Tên hạng ký tự không hợp lệ
33.
Trailing backslash
2009-07-01
Có dấu xuyệc ngược theo sau
34.
Invalid back reference
2009-07-01
Tham chiếu ngược không hợp lệ
36.
Unmatched ( or \(
2009-07-01
Có dấu ngoặc mở « ( » hay « \( » riêng lẻ
37.
Unmatched \{
2009-07-01
Có dấu ngoặc đơn mở « \( » riêng lẻ
38.
Invalid content of \{\}
2009-07-01
« \{\} » có nội dung không hợp lệ
39.
Invalid range end
2009-07-01
Kết thúc phạm vị không hợp lệ
40.
Memory exhausted
2009-07-01
Cạn bộ nhớ
41.
Invalid preceding regular expression
2009-07-01
Biểu thức chính quy đi trước không hợp lệ
42.
Premature end of regular expression
2009-07-01
Biểu thức chính quy kết thúc quá sớm
43.
Regular expression too big
2009-07-01
Biểu thức chính quy quá lớn
44.
Unmatched ) or \)
2009-07-01
Có dấu ngoặc đơn đóng « ) » hay « \) » riêng lẻ
45.
No previous regular expression
2009-07-01
Không có biểu thức chính quy đi trước
66.
multiple `!'s
2009-07-01
có nhiều dấu cảm « ! »
67.
unexpected `,'
2009-07-01
gặp dấu phẩy « , » bất thường
68.
invalid usage of +N or ~N as first address
2009-07-01
dùng « +N » hay « -N » như là địa chỉ đầu tiên một cách không là hợp lệ
69.
unmatched `{'
2009-07-01
có dấu ngoặc móc mở « { » riêng lẻ
70.
unexpected `}'
2009-07-01
gặp dấu ngoặc móc đóng « } » bất thường
71.
extra characters after command
2009-07-01
có ký tự thêm nằm sau lệnh
72.
expected \ after `a', `c' or `i'
2009-07-01
yêu cầu « \ » nằm sau « a », « c » hay « i »
73.
`}' doesn't want any addresses
2009-07-01
dấu ngoặc móc đóng « } » không yêu cầu địa chỉ
74.
: doesn't want any addresses
2009-07-01
dấu hai chấm « : » không yêu cầu địa chỉ
75.
comments don't accept any addresses
2009-07-01
chú thích không chấp nhận địa chỉ
76.
missing command
2009-07-01
thiếu lệnh
77.
command only uses one address
2009-07-01
lệnh chỉ dùng một địa chỉ riêng lẻ
78.
unterminated address regex
2009-07-01
biểu thức chính quy kiểu đia chỉ chưa kết thúc
79.
unterminated `s' command
2009-07-01
lệnh « s » chưa kết thúc
80.
unterminated `y' command
2009-07-01
lệnh « y » chưa kết thúc
81.
unknown option to `s'
2009-07-01
« s » có tùy chọn không rõ
82.
multiple `p' options to `s' command
2009-07-01
lệnh « s » có nhiều tùy chọn kiểu « p »
83.
multiple `g' options to `s' command
2009-07-01
lệnh « s » có nhiều tùy chọn kiểu « g »
84.
multiple number options to `s' command
2009-07-01
lệnh « s » có nhiều tùy chọn kiểu con số
85.
number option to `s' command may not be zero
2009-07-01
không cho phép lệnh « s » có tùy chọn con số là số không
86.
strings for `y' command are different lengths
2009-07-01
lệnh « y » có các chuỗi có chiều dài khác nhau
87.
delimiter character is not a single-byte character
2009-07-01
ký tự định giới không phải là ký tự byte đơn
88.
expected newer version of sed
2009-07-01
yêu cầu phiên bản trình sed mới hơn
89.
invalid usage of line address 0
2009-07-01
sai dùng địa chỉ dòng 0
90.
unknown command: `%c'
2009-07-01
không rõ lệnh: « %c »
94.
%s: file %s line %lu: %s
2009-07-01
%s: tập tin %s dòng %lu: %s
95.
%s: -e expression #%lu, char %lu: %s
2009-07-01
%s: -e biểu thức #%lu, ký tư %lu: %s
96.
can't find label for jump to `%s'
2009-07-01
không tìm thấy nhãn để nhảy tới « %s »
98.
%s: can't read %s: %s
2009-07-01
%s: không thể đọc %s: %s
99.
couldn't edit %s: is a terminal
2009-07-01
không thể chỉnh sửa %s: là thiết bị cuối
100.
couldn't edit %s: not a regular file
2009-07-01
không thể chỉnh sửa %s: không phải là tập tin chuẩn
103.
couldn't open temporary file %s: %s
2009-07-01
không thể mở tập tin tạm thời %s: %s
104.
error in subprocess
2009-07-01
gặp lỗi trong tiến trình con