Translations by Clytie Siddall
Clytie Siddall has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
28. |
Success
|
|
2009-07-01 |
Thành công
|
|
29. |
No match
|
|
2009-07-01 |
Không tìm thấy
|
|
30. |
Invalid regular expression
|
|
2009-07-01 |
Biểu thức chính quy không hợp lệ
|
|
31. |
Invalid collation character
|
|
2009-07-01 |
Ký tự đối chiếu không hợp lệ
|
|
32. |
Invalid character class name
|
|
2009-07-01 |
Tên hạng ký tự không hợp lệ
|
|
33. |
Trailing backslash
|
|
2009-07-01 |
Có dấu xuyệc ngược theo sau
|
|
34. |
Invalid back reference
|
|
2009-07-01 |
Tham chiếu ngược không hợp lệ
|
|
36. |
Unmatched ( or \(
|
|
2009-07-01 |
Có dấu ngoặc mở « ( » hay « \( » riêng lẻ
|
|
37. |
Unmatched \{
|
|
2009-07-01 |
Có dấu ngoặc đơn mở « \( » riêng lẻ
|
|
38. |
Invalid content of \{\}
|
|
2009-07-01 |
« \{\} » có nội dung không hợp lệ
|
|
39. |
Invalid range end
|
|
2009-07-01 |
Kết thúc phạm vị không hợp lệ
|
|
40. |
Memory exhausted
|
|
2009-07-01 |
Cạn bộ nhớ
|
|
41. |
Invalid preceding regular expression
|
|
2009-07-01 |
Biểu thức chính quy đi trước không hợp lệ
|
|
42. |
Premature end of regular expression
|
|
2009-07-01 |
Biểu thức chính quy kết thúc quá sớm
|
|
43. |
Regular expression too big
|
|
2009-07-01 |
Biểu thức chính quy quá lớn
|
|
44. |
Unmatched ) or \)
|
|
2009-07-01 |
Có dấu ngoặc đơn đóng « ) » hay « \) » riêng lẻ
|
|
45. |
No previous regular expression
|
|
2009-07-01 |
Không có biểu thức chính quy đi trước
|
|
66. |
multiple `!'s
|
|
2009-07-01 |
có nhiều dấu cảm « ! »
|
|
67. |
unexpected `,'
|
|
2009-07-01 |
gặp dấu phẩy « , » bất thường
|
|
68. |
invalid usage of +N or ~N as first address
|
|
2009-07-01 |
dùng « +N » hay « -N » như là địa chỉ đầu tiên một cách không là hợp lệ
|
|
69. |
unmatched `{'
|
|
2009-07-01 |
có dấu ngoặc móc mở « { » riêng lẻ
|
|
70. |
unexpected `}'
|
|
2009-07-01 |
gặp dấu ngoặc móc đóng « } » bất thường
|
|
71. |
extra characters after command
|
|
2009-07-01 |
có ký tự thêm nằm sau lệnh
|
|
72. |
expected \ after `a', `c' or `i'
|
|
2009-07-01 |
yêu cầu « \ » nằm sau « a », « c » hay « i »
|
|
73. |
`}' doesn't want any addresses
|
|
2009-07-01 |
dấu ngoặc móc đóng « } » không yêu cầu địa chỉ
|
|
74. |
: doesn't want any addresses
|
|
2009-07-01 |
dấu hai chấm « : » không yêu cầu địa chỉ
|
|
75. |
comments don't accept any addresses
|
|
2009-07-01 |
chú thích không chấp nhận địa chỉ
|
|
76. |
missing command
|
|
2009-07-01 |
thiếu lệnh
|
|
77. |
command only uses one address
|
|
2009-07-01 |
lệnh chỉ dùng một địa chỉ riêng lẻ
|
|
78. |
unterminated address regex
|
|
2009-07-01 |
biểu thức chính quy kiểu đia chỉ chưa kết thúc
|
|
79. |
unterminated `s' command
|
|
2009-07-01 |
lệnh « s » chưa kết thúc
|
|
80. |
unterminated `y' command
|
|
2009-07-01 |
lệnh « y » chưa kết thúc
|
|
81. |
unknown option to `s'
|
|
2009-07-01 |
« s » có tùy chọn không rõ
|
|
82. |
multiple `p' options to `s' command
|
|
2009-07-01 |
lệnh « s » có nhiều tùy chọn kiểu « p »
|
|
83. |
multiple `g' options to `s' command
|
|
2009-07-01 |
lệnh « s » có nhiều tùy chọn kiểu « g »
|
|
84. |
multiple number options to `s' command
|
|
2009-07-01 |
lệnh « s » có nhiều tùy chọn kiểu con số
|
|
85. |
number option to `s' command may not be zero
|
|
2009-07-01 |
không cho phép lệnh « s » có tùy chọn con số là số không
|
|
86. |
strings for `y' command are different lengths
|
|
2009-07-01 |
lệnh « y » có các chuỗi có chiều dài khác nhau
|
|
87. |
delimiter character is not a single-byte character
|
|
2009-07-01 |
ký tự định giới không phải là ký tự byte đơn
|
|
88. |
expected newer version of sed
|
|
2009-07-01 |
yêu cầu phiên bản trình sed mới hơn
|
|
89. |
invalid usage of line address 0
|
|
2009-07-01 |
sai dùng địa chỉ dòng 0
|
|
90. |
unknown command: `%c'
|
|
2009-07-01 |
không rõ lệnh: « %c »
|
|
94. |
%s: file %s line %lu: %s
|
|
2009-07-01 |
%s: tập tin %s dòng %lu: %s
|
|
95. |
%s: -e expression #%lu, char %lu: %s
|
|
2009-07-01 |
%s: -e biểu thức #%lu, ký tư %lu: %s
|
|
96. |
can't find label for jump to `%s'
|
|
2009-07-01 |
không tìm thấy nhãn để nhảy tới « %s »
|
|
98. |
%s: can't read %s: %s
|
|
2009-07-01 |
%s: không thể đọc %s: %s
|
|
99. |
couldn't edit %s: is a terminal
|
|
2009-07-01 |
không thể chỉnh sửa %s: là thiết bị cuối
|
|
100. |
couldn't edit %s: not a regular file
|
|
2009-07-01 |
không thể chỉnh sửa %s: không phải là tập tin chuẩn
|
|
103. |
couldn't open temporary file %s: %s
|
|
2009-07-01 |
không thể mở tập tin tạm thời %s: %s
|
|
104. |
error in subprocess
|
|
2009-07-01 |
gặp lỗi trong tiến trình con
|