Translations by Francesco Groccia
Francesco Groccia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
preserving permissions for %s
|
|
2023-01-14 |
preserva i permessi per %s
|
|
3. |
unbalanced [
|
|
2023-01-14 |
«[» non bilanciata
|
|
4. |
invalid character class
|
|
2023-01-14 |
classe di caratteri non valida
|
|
5. |
character class syntax is [[:space:]], not [:space:]
|
|
2023-01-14 |
la sintassi per la classe di carattere è [[:space:]], non [:space:]
|
|
6. |
unfinished \ escape
|
|
2023-01-14 |
sequenza di uscita \ non terminata
|
|
8. |
regular expression too big
|
|
2023-01-14 |
espressione regolare troppo grande
|
|
9. |
unbalanced (
|
|
2023-01-14 |
«(» non bilanciata
|
|
11. |
unbalanced )
|
|
2023-01-14 |
«)» non bilanciata
|
|
20. |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2023-01-14 |
%s: opzione non valida -- «%c»
|
|
21. |
%s: option requires an argument -- '%c'
|
|
2023-01-14 |
%s: l'opzione richiede un argomento -- «%c»
|
|
27. |
'
|
|
2023-01-14 |
"
|
|
35. |
Unmatched [, [^, [:, [., or [=
|
|
2023-01-14 |
«[», «[^», «[:», «[.», o «[=» non bilanciata
|
|
47. |
Packaged by %s (%s)
|
|
2023-01-14 |
Impacchettato da %s (%s)
|
|
48. |
Packaged by %s
|
|
2023-01-14 |
Impacchettato da %s
|
|
62. |
Report %s bugs to: %s
|
|
2023-01-14 |
Segnalare %s errori a: %s
|
|
92. |
":" lacks a label
|
|
2023-01-14 |
":" non presenta un'etichetta
|
|
93. |
recursive escaping after \c not allowed
|
|
2023-01-14 |
sequenza di escape dopo \c non permessa
|
|
97. |
case conversion produced an invalid character
|
|
2023-01-14 |
la conversione maiuscolo/minuscolo ha prodotto un carattere non valido
|
|
101. |
%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s
|
|
2023-01-14 |
%s: avviso: impossibile impostare il file di creazione del contesto predefinito a %s: %s
|
|
102. |
%s: warning: failed to get security context of %s: %s
|
|
2023-01-14 |
%s: avviso: impossibile ottenere il contesto di sicurezza di %s: %s
|
|
115. |
E-mail bug reports to: <%s>.
|
|
2023-01-14 |
Inviare rapporti di errore a: <%s>.
|
|
122. |
-i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]
edit files in place (makes backup if SUFFIX supplied)
|
|
2023-01-14 |
-i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]
scrive il risultato sul file originale (facendo una copia
se è fornita un'estensione)
|
|
126. |
-E, -r, --regexp-extended
use extended regular expressions in the script
(for portability use POSIX -E).
|
|
2023-01-14 |
-E, -r, --regexp-extended
usa le espressioni regolari estese nello script
(per portabilità usare POSIX -E).
|
|
127. |
-s, --separate
consider files as separate rather than as a single,
continuous long stream.
|
|
2023-01-14 |
-s, --separate
considera i file di input come separati invece che come un
unico file lungo.
|
|
130. |
-z, --null-data
separate lines by NUL characters
|
|
2023-01-14 |
-z, --null-data
separa le linee con caratteri NUL
|
|
137. |
couldn't write %llu item to %s: %s
couldn't write %llu items to %s: %s
|
|
2023-01-14 |
impossibile scrivere %llu elemento su %s: %s
impossibile scrivere %llu elementi su %s: %s
|