Translations by Jorma Karvonen

Jorma Karvonen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 95 results
1.
write error
2017-02-18
kirjoitusvirhe
2.
preserving permissions for %s
2017-02-18
taltioidaan kohteen %s käyttöoikeudet
3.
unbalanced [
2017-02-18
pariton ”[”
4.
invalid character class
2017-02-18
Virheellinen merkkiluokka
5.
character class syntax is [[:space:]], not [:space:]
2017-02-18
merkkiluokan syntaksi on [[:space:]], ei [:space:]
6.
unfinished \ escape
2017-02-18
päättämätön \-koodinvaihto
7.
invalid content of \{\}
2017-02-18
Kohteen \{\} virheellinen sisältö
8.
regular expression too big
2017-02-18
säännöllinen lauseke on liian suuri
9.
unbalanced (
2017-02-18
pariton ”(”
10.
no syntax specified
2017-02-18
syntaksia ei ole määritelty
11.
unbalanced )
2017-02-18
pariton ”)”
12.
Unknown system error
2017-02-18
Tuntematon järjestelmävirhe
13.
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
2017-02-18
%s: valitsin ’%s’ ei ole yksiselitteinen; mahdollisuudet:
14.
%s: option '%s' is ambiguous
2017-02-18
%s: valitsin ’%s’ ei ole yksiselitteinen
15.
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
2017-02-18
%s: valitsin ’--%s’ ei salli argumenttia
16.
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
2017-02-18
%s: valitsin ’%c%s’ ei salli argumenttia
17.
%s: option '--%s' requires an argument
2017-02-18
%s: valitsin ’--%s’ vaatii argumentin
18.
%s: unrecognized option '--%s'
2017-02-18
%s: tunnistamaton valitsin ’--%s’
19.
%s: unrecognized option '%c%s'
2017-02-18
%s: tunnistamaton valitsin ’%c%s’
20.
%s: invalid option -- '%c'
2017-02-18
%s: virheellinen valitsin -- ’%c’
21.
%s: option requires an argument -- '%c'
2017-02-18
%s: valitsin vaatii argumentin -- ’%c’
22.
%s: option '-W %s' is ambiguous
2017-02-18
%s: valitsin ’-W %s’ ei ole yksiselitteinen
23.
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
2017-02-18
%s: valitsin ’-W %s’ ei salli argumenttia
24.
%s: option '-W %s' requires an argument
2017-02-18
%s: valitsin ’-W %s’ vaatii argumentin
25.
memory exhausted
2017-02-18
muisti loppui
26.
`
2017-02-18
27.
'
2017-02-18
35.
Unmatched [, [^, [:, [., or [=
2017-02-18
Pariton ”[”, ”[^”, ”[:”, ”[.”, tai ”[=”
38.
Invalid content of \{\}
2017-02-18
Kohteen \{\} virheellinen sisältö
46.
setting permissions for %s
2017-02-18
kohteen %s käyttöoikeuksien asetukset
47.
Packaged by %s (%s)
2017-02-18
Pakkaaja: %s (%s)
48.
Packaged by %s
2017-02-18
Pakkaaja: %s
49.
(C)
2017-02-18
©
50.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>. This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
2017-02-18
License GPLv3+: GNU GPL versio 3 tai myöhäisempi <http://gnu.org/licenses/gpl.html>. Tämä on vapaa ohjelmisto: voit vapaasti muuttaa sitä ja jakaa sitä edelleen. Ohjelmistolle EI OLE TAKUUTA, siinä laajuudessa kuin laki sen sallii.
51.
Written by %s.
2017-02-18
Tekijä: %s.
52.
Written by %s and %s.
2017-02-18
Tekijät: %s ja %s.
53.
Written by %s, %s, and %s.
2017-02-18
Tekijät: %s, %s, ja %s.
54.
Written by %s, %s, %s, and %s.
2017-02-18
Tekijät: %s, %s, %s, ja %s.
55.
Written by %s, %s, %s, %s, and %s.
2017-02-18
Tekijät: %s, %s, %s, %s, ja %s.
56.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2017-02-18
Tekijät: %s, %s, %s, %s, %s, ja %s.
57.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2017-02-18
Tekijät: %s, %s, %s, %s, %s, %s, ja %s.
58.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2017-02-18
Tekijät: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, ja %s.
59.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2017-02-18
Tekijät: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, ja %s.
60.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and others.
2017-02-18
Tekijät: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, ja muut.
61.
Report bugs to: %s
2017-02-18
Ilmoita ohjelmointivirheistä osoitteeseen: %s Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen: <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>
62.
Report %s bugs to: %s
2017-02-18
Ilmoita %s ohjelmointivirhettä osoitteeseen: %s Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen: <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>
63.
%s home page: <%s>
2017-02-18
%s kotisivu: <%s>
64.
%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>
2017-02-18
%s kotisivu: <http://www.gnu.org/software/%s/>
65.
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
2017-02-18
Yleinen opaste GNU-ohjelmiston käytöstä: <http://www.gnu.org/gethelp/>
66.
multiple `!'s
2013-06-07
useita ”!”-merkkejä