Translations by Jorma Karvonen

Jorma Karvonen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 58 results
32.
Invalid character class name
2009-07-01
Virheellinen merkkiluokan nimi
36.
Unmatched ( or \(
2009-07-01
Pariton ”(” tai ”\(”
37.
Unmatched \{
2009-07-01
Pariton ”\{”
39.
Invalid range end
2009-07-01
Virheellinen lukualueen loppu
40.
Memory exhausted
2009-07-01
Muisti loppui
44.
Unmatched ) or \)
2009-07-01
Pariton ”)” tai ”\)”
66.
multiple `!'s
2009-07-01
Useita ”!”-merkkejä
67.
unexpected `,'
2009-07-01
Odottamaton ”,”
68.
invalid usage of +N or ~N as first address
2009-07-01
Ensimmäisenä osoitteena ei voi olla ”+N” eikä ”~N”
69.
unmatched `{'
2009-07-01
Pariton ”{”
70.
unexpected `}'
2009-07-01
Pariton ”}”
71.
extra characters after command
2009-07-01
Ylimääräisiä merkkejä komennon jälkeen
72.
expected \ after `a', `c' or `i'
2009-07-01
\ odotettiin merkkien ”a”, ”c” tai ”i” jälkeen
73.
`}' doesn't want any addresses
2009-07-01
”}” ei tarvitse osoitteita
75.
comments don't accept any addresses
2009-07-01
kommentit eivät hyväksy osoitteita
76.
missing command
2009-07-01
Puuttuva komento
77.
command only uses one address
2009-07-01
Komento käyttää vain yhtä osoitetta
78.
unterminated address regex
2009-07-01
Päättymätön osoite vakiolauseessa
79.
unterminated `s' command
2009-07-01
Päättymätön ”s”-komento
80.
unterminated `y' command
2009-07-01
Päättymätön ”y”-komento
81.
unknown option to `s'
2009-07-01
Tuntematon valitsin ”s”:lle
82.
multiple `p' options to `s' command
2009-07-01
useita ”p”-valitsimia ”s”-komennolle
83.
multiple `g' options to `s' command
2009-07-01
useita ”g”-valitsimia ”s”-komennolle
84.
multiple number options to `s' command
2009-07-01
useita valitsimia ”s”-komennolle
85.
number option to `s' command may not be zero
2009-07-01
numeerinen valitsin ”s”-komennolle ei voi olla nolla
86.
strings for `y' command are different lengths
2009-07-01
merkkijonot ”y”-komennolle ovat pituudeltaan vaihtelevia
87.
delimiter character is not a single-byte character
2009-07-01
erotinmerkki ei ole yksitavuinen merkki
88.
expected newer version of sed
2009-07-01
odotettiin uudempaa sed-versiota
89.
invalid usage of line address 0
2009-07-01
riviosoitteen nolla virheellinen käyttö
90.
unknown command: `%c'
2009-07-01
Tuntematon komento: ”%c”
96.
can't find label for jump to `%s'
2009-07-01
Nimikettä hypylle kohteeseen ”%s” ei löydy
99.
couldn't edit %s: is a terminal
2009-07-01
ei voitu muokata %s: se on pääte
100.
couldn't edit %s: not a regular file
2009-07-01
ei voitu muokata %s: se ei ole tavallinen tiedosto
103.
couldn't open temporary file %s: %s
2009-07-01
Väliaikaistiedostoa %s ei voitu avata: %s
105.
option `e' not supported
2009-07-01
valitsin ”e” ei ole tuettu
106.
`e' command not supported
2009-07-01
komento ”e” ei ole tuettu
107.
no input files
2009-07-01
ei syötetiedostoja
108.
no previous regular expression
2009-07-01
Ei aikaisempaa säännöllistä lauseketta
109.
invalid reference \%d on `s' command's RHS
2009-07-01
Virheellinen viittaus \%d komennon ”s” oikealla puolella
116.
-R, --regexp-perl use Perl 5's regular expressions syntax in the script.
2009-07-01
-R, --regexp-perl käytä Perl 5:n mukaista säännöllisten lauseiden syntaksia skriptissä.
117.
Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...
2009-07-01
Käyttö: %s [VALITSIN]... {skripti-vain-jos-ei-ole-muita-skriptejä} [syötetiedosto]...
118.
-n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space
2009-07-01
-n, --quiet, --silent vaienna automaattinen mallitilan tulostus
119.
-e script, --expression=script add the script to the commands to be executed
2009-07-01
-e script, --expression=skripti lisää skripti suoritettaviin komentoihin
120.
-f script-file, --file=script-file add the contents of script-file to the commands to be executed
2009-07-01
-f script-file, --file=skriptitiedosto lisää skriptitiedoston sisältö suoritettaviin komentoihin
121.
--follow-symlinks follow symlinks when processing in place
2009-07-01
--follow-symlinks seuraa symbolisia linkkejä, kun prosessoidaan paikallaan
123.
-b, --binary open files in binary mode (CR+LFs are not processed specially)
2009-07-01
-b, --binary avaa tiedostot binääritilassa (rivinvaihtomerkkejä CR+LF ei erityisemmin prosessoida)
124.
-l N, --line-length=N specify the desired line-wrap length for the `l' command
2009-07-01
-l N, --line-length=N määrittelee halutun rivinvaihtopituuden komennolle ”l”
125.
--posix disable all GNU extensions.
2009-07-01
--posix passivoi kaikki GNU-laajennukset.
129.
-u, --unbuffered load minimal amounts of data from the input files and flush the output buffers more often
2009-07-01
-u, --unbuffered lataa syötetiedostoista minimimäärä dataa ja tyhjennä tulostepuskurit useammin
131.
--help display this help and exit
2009-07-01
--help näytä tämä opaste ja poistu